одна з пропонов пана Ялисія (які він чомусь не дає як переклади)
Обговорення є обговорення. Проголосувати за переклад якось не випадає там, лише відгукнутися
»Проголосувати за переклад якось не випадає там, лише відгукнутися«
To i Vui'ste tou golosœu radi? Yaca e rœzniça ci cto dasty golos abo ni? Coli slovo teaclo/gœidno/loucyno e, to prosto beriete i coristaïte yz yoho — xuiba se ne e golóunoe? A Vui dobrie vieste ceomou ya ne pisiõ u pole perecladou — ne mojõ bo tam pisati latiniçeiõ. A cuiriliçeiõ ya pisati ne bõdõ.
Добродію Єлисію, Ви таки вмієте здивувати. Голоси існують для того, щоб слово "піднімалося" й було видно, що його вибрали як найкраще. Я знову Вас питаю: який смисл додавати в обговоренні слова, які переважна більшість пересічних мовців не зуміє й прочитати?
Пан Єлисій тепер сигма) Він вийшов за межі цієї вашої гієрархії)
«бганий» добре