Од слова "грубий".
Так. Є які доводи проти?
Це слово не будуть вживати в цьому значенні.
Ви вже не вперше користаєте "аргумент" на взір "це слово ніхто не вживатиме". Відки то знаєте? Говорите голосом усіх?
"Не будуть вживати" не довід.
Звісно нихто не буде вживати, бо тако пише Ярослав, а які ще аргументи треба?
Див. етим.сл.укр.м., том III, стор. 296, статтю на слово луб "картон" (крѡм инших значінь).
луб - це частина кори, тобто лико. Для слова фанера годиться, а для картону ні.
Це Ви розкажіть українському люду, в якого вживано слово луб у значенні (однім із значень). Не я-ми вигадав, а лише взяв що в мові є (див. посилання). Коли луб є лико, то нащо є те саме звати двома словами?
Підтримую. Ніхто не вживає зараз "луб" на кору дерева, а "картон" люди вживають часто, гарно буде це змінити, взявши собі вкраїнське слово.
Гарно. Але як тоді картонний буде?
"Картонний" буде: лубѣн/лубѣнъи = <лубін/лубіний~луб'яний>, за зразком прикметників значення матеріалів зо суфіксом *-én-: деревѣн(ъи) <деревіний~дерев'яний>.
Деревіний? Де ви таке чули?
Якщо це за аналогією до камінний, тоді мали бути два н?
Слово "картон" є в АТССУМ. Дайте джерело на наукову українською мовою літературу, де слово "луб" фігурує за картон.
ідіот