На r2u.org.ua не має нічого.
На r2u.org.ua не має нічого.
Наприкл., “абощо”
“Чи на крайняк купити рибу”
Як тут сказати?
У крайньому разі, у найгіршому випадку
Наостанок, насамкінець
Наостанок, насамкінець
“Чи наостанок купити рибу”? Не хочу відкидати кожне подання, але це не підходить, вибачте.
Сучасні словники(словник українського сленгу) подають лише “у крайньому разі”
Крайнощі ;
Худий кінець;
Липше то добавити як слово для перекладу.
Pro louciey. Pro padoc.
Напослідок, наостанок, наостан(т)ку, наостанці, накінець, на(при)послідку, наприкінці, вкінці, врешті, на скінчанні, на скінчу, на скінчі.
наприкінці
Це не наприкінці, а «в крайньому разі»
Або ще «про всяк випадок». Але як це все простіше сказати не знаю
> Або ще «про всяк випадок». Але як це все простіше сказати не знаю
Otó i bõdé: pro louciey ci pro padoc (pàdoc).