Засмічення Словотвору

Ярослав Мудров

Для того, щоб не засмічували Словотвір, вважаю, треба обмежити додавати переклади понад п’яти на одне слово від одного користувача.
Також вилучати старі переклади від одного мовця, якщо їх більше п’яти за одне слово, якщо за них не подали ні одного голосу

Carolina Shevtsova

Краще додати можливість скарги на слово «👎», щоб ці слова просто ставали прихованими, а внизу була кнопка «показати всі». 

Але обов’язково вказувати причину:
— черпане / шило на мило
— не тякне вихідному значенню, не розкриває суть
— не тякне вкаїнському словотвору

Бо маємо наразі становище, коли деякі сторінки вже так захаращені дурнею, що аби знайти там щось притомне, то треба багато сміття перебрати. Та й просто нові слова будуть у самому низу, незалежно від їхньої адекватности, а зайди беруть слова з гори, вони не будуть прокручувати вниз і читати кожне слово, особливо коли там купа якихось довжелезних покручів. А ще деякі товариші люблять дати як переклад те саме слово, вочевидь черпане, без доказів питомости, й таким чином набрати собі більше голосів од падких на чуже громадян України 😏

Тож.
⟨слово⟩ 👍 (“вподобати”) 👎 (“невподобати, поскаржитися”)
Якщо користач тисне 👎, то з дропки він обирає причину (можна декілька) і ОБОВ’ЯЗКОВО з’являється коментар від цього користача з позначкою «👎», вказаними причинами (які виділені особливим друком від основного коментаря), й нижче може бути додаткові пояснення, ну як у звичайному коментарі.

Але переклад стає прихованим, тільки коли вже є бодай 5 инших перекладів під словом. 

Щоб переглянути переклади, подані на прикоп, можна створити розділ “кошик” 🗑️, який буде подібним до розділу “найкращі переклади”, тільки там навпаки, будуть найневподобаніші слова. 

Слово додається до схову, коли набирає бодай 5 👎

Ярослав Мудров

Краще додати можливість скарги на слово «👎», щоб ці слова просто ставали прихованими, а внизу була кнопка «показати всі». 

Але обов’язково вказувати причину:
— черпане / шило на мило
— не тякне вихідному значенню, не розкриває суть
— не тякне вкаїнському словотвору

Бо маємо наразі становище, коли деякі сторінки вже так захаращені дурнею, що аби знайти там щось притомне, то треба багато сміття перебрати. Та й просто нові слова будуть у самому низу, незалежно від їхньої адекватности, а зайди беруть слова з гори, вони не будуть прокручувати вниз і читати кожне слово, особливо коли там купа якихось довжелезних покручів. А ще деякі товариші люблять дати як переклад те саме слово, вочевидь черпане, без доказів питомости, й таким чином набрати собі більше голосів од падких на чуже громадян України 😏

Тож.
⟨слово⟩ 👍 (“вподобати”) 👎 (“невподобати, поскаржитися”)
Якщо користач тисне 👎, то з дропки він обирає причину (можна декілька) і ОБОВ’ЯЗКОВО з’являється коментар від цього користача з позначкою «👎», вказаними причинами (які виділені особливим друком від основного коментаря), й нижче може бути додаткові пояснення, ну як у звичайному коментарі.

Але переклад стає прихованим, тільки коли вже є бодай 5 инших перекладів під словом. 

Щоб переглянути переклади, подані на прикоп, можна створити розділ “кошик” 🗑️, який буде подібним до розділу “найкращі переклади”, тільки там навпаки, будуть найневподобаніші слова. 

Слово додається до схову, коли набирає бодай 5 👎

👎 — я не став би його ліпити, бо можлива ситуація, коли так можна затицяти будь-яке нормальне слово. 
А от обмеження потрібні. І, наприклад, не будемо тицяти в нього пальцем 🤭, не зможе додавати нові “переклади”, поки не вилучить одне з доданих раніше. 
Щодо старих слів, то адмінам не буде коли цим займатися. Можна буде їм запропонувати вилучити по кожному слову/кілька слів на сторінці, якщо їх там таких більше 5

Carolina Shevtsova

👎 — я не став би його ліпити, бо можлива ситуація, коли так можна затицяти будь-яке нормальне слово. 

Це зможуть робити лише довірені користачі, які набрали хоча б, хай, 500 голосів.

А от обмеження потрібні. І, наприклад, не будемо тицяти в нього пальцем 🤭, не зможе додавати нові “переклади”, поки не вилучить одне з доданих раніше. 

Не дуже логічно, бо може бути чуже слово, якому тякне багато вкраїнських слів. А от врегулювати кількість видимого сміття цілком гожа простава. Це буде на користь як зайдам, так і постійникам осідку.

Щодо старих слів, то адмінам не буде коли цим займатися. Можна буде їм запропонувати вилучити по кожному слову/кілька слів на сторінці, якщо їх там таких більше 5

Так у тому річ, що слова не будуть видалені, вони будуть приховані. Користач може тицьнути “показати всі” та побачити всі переклади. Щоб повернути слово з погребу до загальних, видимих можна додати кнопку 🔺чи ⬆️, ну тобто механіка як із чистилищем, тільки більш практична.

Ярослав Мудров

Так у тому річ, що слова не будуть видалені, вони будуть приховані. Користач може тицьнути “показати всі” та побачити всі переклади. Щоб повернути слово з погребу до загальних, видимих можна додати кнопку 🔺чи ⬆️, ну тобто механіка як із чистилищем, тільки більш практична.

Тут, мабуть, погоджуюсь

Путятін Редріх

З погребом хороший задум, хотілося б таке побачити. Маю запитання: голоси «за» та «проти», на Вашу думку, мають впливати на один лічильник чи на різні? Один — це як із чистилищем, різні — ну то як итуб абощо.

Роман Роман2

> З погребом хороший задум, хотілося б таке побачити. Маю запитання: голоси «за» та «проти», на Вашу думку, мають впливати на один лічильник чи на різні? Один — це як із чистилищем, різні — ну то як итуб абощо.

Маю й до Вас запитання: Ви хочете дати голосувати проти перекладів тим-таки користувачам, що дали 3 голоси за переклад “частинка” до https://slovotvir.org.ua/words/adron (коли адрон – один із багатьох різновидів частинок), 2 голоси за “твердження” до https://slovotvir.org.ua/words/teorema (коли теорема – один із багатьох видів тверджень), 5 голосів за “каплитан” до https://slovotvir.org.ua/words/kvaziportalnyi-dolmen (якщо ка=квазі, а “плитан” – дольмен, то “каплитан”=”квазідольмен”, але не “квазіпортальний дольмен”), 5 (на піку) голосів за “укосець” до https://slovotvir.org.ua/words/infuzoriia (коли “укосець” – тільки один рід інфузорій, який указаний у словнику, але ніхто не спромігся, перейшовши, перевірити, що то за “Loxodes”? Більше прикладів тут: https://slovotvir.org.ua/toloka/rozrobka-slovotvoru/trybunal-lzhevidpovidnykh-sliv. Зверніть, будь ласка, увагу на переклад “кіш” до “бункер”, поданий як “репресоване слово”, хоча воно є тільки в одному словнику лишень як спроба перекладу слова “бункер” не у військовому значенні (це словник технічної термінології)

Із цих прикладів видно (і це приклади тільки тих явно невідповідних слів, які набрали найбльше голосів), що часто корисувачі голосують, не розібравшись як слід (а то й зовсім), що значить чуже слово та чи відповідний переклад.
Ці ж користувачі, що віддали голоси за явно невідповідні слова (чи то не вміючи перевіряти відомості, зокрема джерела, чи то не бажаючи), віддаватимуть голоси проти цілком відповідних слів.

Саме тому я наполягаю на “осмисленій становій демократії”, а не загальній, тобто на створенні “трибуналу” з такими особливостями:

  1. до його складу входитимуть не всі охочі, а тільки ті, що набрали деяку кількість голосів (тобто новачки-псувачі, як-от Григорій Де, що часто висловлюється непристойно й пише казна-що, та й інші, що додають непристойні переклади, голосувати не зможуть голосувати проти слів. Ви ж не хочете давати таким право голосувати проти слів, зокрема Ваших?);
  2. кожен голос має бути пояснений. Тобто просто кинути “+” не вийде, точніше, він не матиме ваги. Ви ж розумієте, що за задумом “погреба” кожен зможе поставити протиголос слову, бо “просто так захотілося”, “такий настрій”, “так здалося” чи з особистої неприязні, і людину не присилуєш пояснити? При поясненні ж кожен учасник “трибуналу” має довести своє розуміння втямка, значення перекладу, засадної різниці між ними (якщо така є) та доказів, висунутих проти нього.
    О, ще приклад: https://slovotvir.org.ua/words/kobalt (зараз додам у нитці Толоки). 
    В обговоренні двоє дуже шанованих тут користувачів показують, що не розуміють, чим яведа-яведрик відрізняється від кобольда.
    По-друге, “кобольд” і “яведа”, наскільки я встиг небагато дізнатися, відрізняються (а то й узагалі “яведа” – широкий утямок, щось близьке до “дух”-“нечиста сила”), як і “домовик” (найчастіше невидимий, добродушний дух дому) відрізняється від “кобольда” (більше злий, шумний карлик, що береже полум’я й має через це червоні очі; а також дух шахт).
    По-перше, це нагадує “кайзер”/“кесар”/“цісар”/“цар” (слова спільного походження, що загалом позначають те саме, правителя країни, але мають свої особливості й пов’язуються саме з тією країною, із якої прийшло слово): якби “яведа” чи “домовик” і збігався цілком із “кобольдом” (хоча це не так, див. вище, але припустімо на мить, ніби це так), назви вигаданих істот різних народів не перекладаємо: “домовик” – істота слов’янської, наприклад, міфології, а “кобольд” – домовик (хоча це не зовсім-то домовик, знову кажу) німецького народу (й інших, та суть не в тому), в його особливих уявленнях, належить до німецької міфології, притаманний з усіма особливостями саме й тільки тим народам, де з уявленнями поширене слово
Путятін Редріх

> \> З погребом хороший задум\, хотілося б таке побачити\. Маю запитання: голоси «за» та «проти»\, на Вашу думку\, мають впливати на один лічильник чи на різні? Один — це як із чистилищем\, різні — ну то як итуб абощо\.
>
> Маю й до Вас запитання: Ви хочете дати голосувати проти перекладів тим-таки користувачам...
Ні, не хочу. Вище чітко було написано, що можливість голосувати проти перекладу повинна з’являтися в користувачів, що набрали певну кількість голосів на свої переклади, як і в разі голосування за перенесення слова до чистилища. Кароліна пропонує 500 голосів (це щоб Ви змогли текстовим пошуком скористатися). І такого роду обмеження я цілком схвалюю. Тож тут ми всі (Кароліна, Ярослав, Ви, Я) одностайні.

Роман Роман2

Ні, не хочу. Вище чітко було написано, що можливість голосувати проти перекладу повинна з’являтися в користувачів, що набрали певну кількість голосів на свої переклади, як і в разі голосування за перенесення слова до чистилища. Кароліна пропонує 500 голосів (це щоб Ви змогли текстовим пошуком скористатися). І такого роду обмеження я цілком схвалюю. Тож тут ми всі (Кароліна, Ярослав, Ви, Я) одностайні.

Воно-то добре, але я не тільки про це.

…кожен голос має бути пояснений. Тобто просто кинути “+” не вийде, точніше, він не матиме ваги. Ви ж розумієте, що за задумом “погреба” кожен зможе поставити протиголос слову, бо “просто так захотілося”, “такий настрій”, “так здалося” чи з особистої неприязні, і людину не присилуєш пояснити? При поясненні ж кожен учасник “трибуналу” має довести своє розуміння втямка, значення перекладу, засадної різниці між ними (якщо така є) та доказів, висунутих проти нього.

Я до того, що кожен явно невідповідний переклад – наслідок нерозуміння втямка, значення свого слова, рідше – правил словотворення. І протиставити йому можемо тільки розуміння, і кожен голос має бути пояснений. Наприклад: “Я вважаю, що переклад “твердження” до слова “теорема” явно невідповідний, бо це надзначник (гіперонім) до слова “теорема”: і “теорема”, і “аксіома”, і “лема”, і “догма” – це все твердження, але теорема – таке твердження, правильність якого встановлюється доведенням (на основі аксіом і доведених раніше теорем)”. Тут учасник трибуналу доводить, що розуміє, що таке теорема; усвідомлює, що таке твердження; знає, що теорема – один із різновидів твердження, тому слово “твердження”, як значно ширше, не може бути перекладом. 

Річ у тім, що немало користувачів і 500+, і 1000+ голосів показували, що недостатньо щось зрозуміли, розібралися в чомусь, або ж просто поспішили, не звернули на щось увагу (добродій Цісар, “кіш” до “бункер”; добродій Єлисій, “каплитан” до “квазіпортальний дольмен”; пані Кароліна, “накисенність” (неможливий словотвір) до “сатурація”; добродій Ярослав, “мерхівці” чи “мерхлівці” до “агеліофіли” (цілковите нерозуміння ним  і тими, хто проголосував “за”, значення втямка)). За мною, звісно, теж такі гріхи водяться. 
Саме тому я наполягаю, що для виключення таких помилок через утому, настрій, незнання, нерозуміння, а також впливу особистого ставлення, кожен голос має бути пояснений

Роман Роман2

Не менш важливо: для створення трибуналу не треба писати нічого нового, додавати голоси проти, не треба щось змінювати, перевіряти потім, виправляти. Упорядники  можуть видаляти слова, трибунал може збиратися, обговорювати й голосувати. Ви ж розумієте, що впорядникам зараз не до того, щоб писати щось нове, і це надового? А трибунал можемо хоч зараз створити з того, що вже давно є й перевірене

Ярослав Мудров

Не менш важливо: для створення трибуналу не треба писати нічого нового, додавати голоси проти, не треба щось змінювати, перевіряти потім, виправляти. Упорядники  можуть видаляти слова, трибунал може збиратися, обговорювати й голосувати. Ви ж розумієте, що впорядникам зараз не до того, щоб писати щось нове, і це надового? А трибунал можемо хоч зараз створити з того, що вже давно є й перевірене

Ви натрибуналите 🤣🤦‍♂️