-
Тамо ıмаıє бꙋтı "і", а нє "е". Красьхьє бꙋло бъı пıсатı "нєсъԯньќєотрєıбьнѣ", "съԯньќєонєтрєıбьнѣ".
Як це читати? 🧐
Кьтьо кıтатı?
Яку мотивацію?
Ну, чому саме "мерхлівці". Що там мерхле, чому Ви вибрали саме це слово, яким чином воно стосується значення?
Я хочу запитати Вас, як людину, що придумала це слово. Чому Ви висунули саме це слово? Чим воно, по-Вашому, відповідає значенню чужого? Яким чином воно передає суть слова "агеліофіли"?
Вам пані Кароліна вже відповіла, мені нема чого додати
????!!
Тобто "абстрактне мислення"?!
Враховуючи все, я вже й не питаю, яким боком воно до наукових визначень, які мають бути щонайточнішими.
Але навіть абстрактне мислення, хоча воно тут зовсім недоречне, має ж якось, за якимись асоціаціями (чуже) стосуватися втямку! Чогось же Ви додали "мерхлівці", а не "палайчики". Ось я й хочу дізнатися, чому Ви додали саме це слово.
І не просто так, до речі, бо здогадуюся, що Ви знову не зовсім правильно зрозуміли суть визначення
Чому ж недоречне абстрактне мислення?
Гелофіли — від гело — болото. Що ви там розказували про болото?
Терофіти — від теро — літо.
І ви мені будете розказувати про недоречність абстракції?
Чудова думка! Якщо Раункієр дав назву, що не зовсім розкриває сутність поняття, то й ми маємо його наслідувати!
Раункієр був обмежений звичаєм називати всі рослини -фіти. Навіщо це обмеження нам?
До речі, тут слово цілком передає суть утямку, та Ви, схоже, знову не розумієте. Нічого, поясню, мені не тяжко
Агеліофіли — це всі істоти, які НЕ ПОТРЕБУЮТЬ сонячного світла. Усі. І ті, які його бояться, і ті, які цілком витримують пряме.
Судячи з картинок грибів на сонці, які Ви показали, Ви подумали, що всі агеліофіли, не потребуючи сонця, бояться його, але це не так.
"Мерхлий" — це про джерела світла. Отже, виходячи з цього, "мерхлівці" — "ті, що живуть під мерхлим сонцем", тобто описує сонце, а не рослини!
Ми ж маємо передати суть якнайточніше
Iскєо разъ, тамо ıмаıє бꙋтı "і", а нє "е". Iмаıємо г' "потрібний", а нє "потребний". А красьхьє є пıсатı ıзъ "єı" – оно тъкьнѣхьє пєрєдасть въıмъԯвѫ.
Рослини
Отож бо
Ви не можете завжди однією частиною вашої мови замінити одну частину іншої мови
Отож
Зоофіл — скотоложець
Зоофіл — тваринозапильник
Зоофіл — омонім
Зоофіл, скотоложець — синоніми
Зоофіл, тваринозапильник — синоніми
Алогамія — гіперонім
Зоофілія/тваринозапилення — гіпонім
Парафілія — гіперонім
Зоофілія/скотолозтво — гіпонім
Якось так
Зоофіл букв. «любитель тварин», у цього слова можуть бути різні тлумачення, як воно й має бути у природній мові.
Це вже полісемія 🤷♂️🤭
Від мерхлий
Ні. По-перше, "мерхлий"="бляклий" стосується джерела світла.
По-друге, див., будь ласка, що я дав на Толоці. До чого тут "мерхлий"?!
Іще й іще раз пояснюю: "агеліофіли" -- ті, що НЕ ПОТРЕБУЮТЬ сонячного світла для існування. Далі вони поділяються на тих, що можуть терпіти сонячне світло, і тих, що не можуть (геліофоби). Як я написав там, умови існування та ставлення до сонця дуже різняться. Деякі, як гриби за достатнього зволоження й відповідності землі, можуть жити хоч під прямим сонцем, а інші, геліофоби,можуть гинути й від незначного розсіяного світла. ЄДИНА й ДОСТАТНЯ ознака агеліофілів -- те, що вони не потребують сонячного світла.
"Не потребують сонячного світла для існування". Ви це точно розумієте?
І до чого тут "мерхлий"?
І як воно стосується, наприклад, грибів? А геліофобів?
У якому "цьому"? До чого це взагалі? До чого "мерхлий" до агеліофілів?
Вони мерхлі (тобто неяскраві, бліді)? Чи що мерхле? Що взагалі, по-Вашому, значить "мерхлий"?
Скажіть, будь ласка, що тут мерхле?
Можете, будь ласка, пояснити свій хід думок? Бо я його зовсім не розумію
Мене просто розпирає від цікавості, що тут мерхле
Непогано, поки +
???
ЩО тут мерхле? Ви змовилися?
Скажіть, будь ласка
Образне, одволікле, "abstract" мислення
У мене дивне відчуття неправдивості того, що тут діється
Та поясніть же, будь ласка, ЩО тут мерхле, ДО ЧОГО це взагалі??!! ЯКА Ваша логіка, хід думок, підстави???
Добродію Ярославе?!
Поясніть же, будь ласка, яким чином це слово взагалі стосується агеліофілів?!
Відчуваю себе героєм Кафки
Я відчуваю тільки через те що ви постійно повторюєте це. Ну не хоче він більше обговорювати, або й нічого додати, що поробиш, його право. А те що хороші слова програють чи погані виграють — ну буденність Словотвору, точніше форумів, точніше демократії. Кому цікаво прочитає обговорення, воно саме для цього. Знову таки тут хіба за голіциць на головній переживати, та й те легенько
От і я про що: демократія в найгіршому значенні слова. Право голосу мають усі, не задумуючись про засадну різницю деяких слів. Ось для того й створити, щоб повикидати "голі****ь", "мерхлівців". Точніше, не повикидати, а розглянути, переглянути
Можете, будь ласка, пояснити мотивацію?
Читайте уважніше, там усе написано 🤷♂️🤭
Уточнюю запитання. Якщо якийсь агеліофіл росте на сонці (так сталося), що там мерхле?
Мої запитання Ви й тут нехтуєте, хоча я всоте питаю, ЩО тут мерхле
"Мерхлівець — від мерхлий"
До чого тут "мерхлий"? ЩО мерхле? Підстави?
Я "синантропний" пояснив, тепер Ваш черга
Образне, одволікле, "abstract" мислення
Так можна сказати про буль-яке слово. Мають же бути якісь підстави того, що Ви додали саме це слово, а не якесь інше? І як зі слова зрозуміти, що йдеться про агеліофіли, яким саме має бути хід думок?
Яким чином "агеліофіл" пов'язане з "мерхлий"? Гриби -- геліофіли, агеліофіли чи геліофіли?
Згоден, Ви -- талант. Настільки недоречне слово ще треба вміти придумати, не розуміючи суть чужого слова (якби Ви розуміли, давно вже відповіли б, куди належать гриби)
Будь ласка. Знову питання: ЩО САМЕ "мерхле"?
Уявляю, як ви будете репетувати, коли це слово додадуть у живознавчі словники 😆🤭🤦♂️
У храмі Ярослава Велеслівного хіба.
Тут тільки один храм — храм Романа Найсловотвірного 😆🤦♂️