Angina - анґіна, запалення пе́льки, зівни́ця. -- (Галин М. Медичний латинсько-український словник. - Видання Спілки Українських лікарів в Чехословаччині. Прага, 1926. - с. 13.) https://archive.org/details/Slovnik_medchnii/page/n15/mode/1up
ЕСУМ (ІІ, 8: давити): дáва "хвороба горла".
Чисті, себо, безпередчепі слова суть перво (апріорі) ліпши, значать бо богачість мови творити вже від готових самих іно корін тями різні, й, крім того, безпередчепі слова суть питиміши давнішій мові. Тому се слово є ліпше за передчепий твар *съ-тиск-ъі. Під <давити> (в ЕСУМ, див. више) є й твар: <задавлячка> за "ангіна", та, хоча він і є в словнику, є де гірший за твар <дáва>. Те же є що про твар <зáдавка> "дифтерит" проти ліпших <давúця> та <давíй> "те саме" (див. там же).
ОКЛА́Д, мед. ‘ангіна’
http://dspace.luguniv.edu.ua/xmlui/bitstream/handle/123456789/8840/2021 slovnik.pdf?sequence=1&isAllowed=y
ст.252
Др. Ярослав Пастернак (Львів): Звичаї та вірування в c. Зіболках, Жовківського пов.
"12. Сти́ски (анґіна). Як дитина має сти́ски, що не може ні їсти, ні ссати, то треба подусити 9 павуків і свяченої солонини або масла і мастити дитину тим попід пахи і по плечах.".
+ +
r2u.org.ua: стиски
Гоже!
Тут наявна помилка, "стиски", це зовсім не ангіна і взагалі не конкретна хвороба, а симптом утрудненого дихання, який може бути наслідком легеневої хвороби або нервових судом горла. Надаю народні відповідники яких є достатньо: "Пахолка", "Слиногор", "Зариниці", "Горлова жаба", "Зівшіця", останнє слово є у медичному латинсько-українському словнику М. Галина 1926 р.
–