Значення слова
Язва — виразка.
Приклад вживання

Через язву я не можу їсти солодке.

Походження

У нинішній тямі рос. часів СССР, в українській мові має йнакше значіння, аніж у московитській

Приклади в інших мовах

слов. peptický vred
чес. žaludeční vřed
пол. choroba wrzodowa żołądka

Розділи
Варіанти написання
ulcus

Перекладаємо слово язва

ви́разка
13
телі́й (про сибірську язву)
2

Словник Грінченка:
Телі́й — сибирская язва.
Харьк. Ворон. Волын. г. У Манжуры: воспаление у лошадей и скота. Мнж. 193.
r2u.org.ua: язва

димини́ця
0

Словарь Грінченка (3-тє виданнє):
Димини́ця — Нарыв, веред, язва под кожей.
r2u.org.ua: язва

морови́ця
0
боля́чка
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
28 січня 2022

У Чистилище.

6 квітня 2023

А не може бути такого, що це слово вживалося, стало архаїзмом і потім випадково приписане до московізмів, бо в московській збереглося? Бо в руській мові воно було, та і язвина (нора) у нас збереглося з язвцем (борсук)

8 квітня 2023

Якщо воно стало архаїзмом не під тиском совкових «мовознавців», то нехай архаїзмом і лишається.

8 квітня 2023

Якщо воно виявиться архаїзмом, тоді його дурно приписувати до московізмів і замінювати. Воно вже буде як один із синонімів до виразки, а не чуже. Та і тут треба розглядати його або як український архаїзм, або як церковнослов'янізм, але аж ніяк не московізм, бо в часи Русі воно вживалося зі значенням рани (чим і є виразка)

Поділитись з друзями