Значення слова
Імунітет — сукупність захисних механізмів, які допомагають організму боротися з чужорідними чинниками: бактеріями, вірусами, найпростішими, гельмінтами, їхніми токсинами, різноманітними хімічними речовинами, тощо.
Приклад вживання

Людина, що перенесла інфекцію, стає несприйнятливою до повторного зараження — набуває активного імунітету (Підручник дезинфекції, 1953, 33).

Походження

лат. immunis - вільність від громадської служби чи оплати, привілей
франц. immunité - привілей, захист від атаки

Приклади в інших мовах

англ. immunity, франц. Immunité

Розділи

Перекладаємо слово імунітет

кріпота
15

крѣпота, *krēp-ot-a-.

אלישע פרוש 17 листопада 2019
17 листопада 2019

+
Бо є в сучасній українській мові:
r2u.org.ua: кріпота
Хоч значень тут є багато різних, слід подумати, може можна дати ці слова на ще якийсь чужизм.

18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
я там инших товків крім "прочность, крепкость" не бачу.

18 листопада 2019

Це може бути і здоров'я, і фізична сила, і міцність механічна.

18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
і сам термін "імунітет" не тільки до здоррв’я тягне.

18 листопада 2019

Гамм. До речі, та, дійсно, слово "імунітет" часто використовують в переносних значеннях (як загальну опірність), то може й Ваша правда.

27 травня 2020

Вподобайка.

1 червня

Захистина
-

за хист хатина - цільно

долуга
10

*dol-ONg-a (такоже в: недолуга *нє-дол-ѫг-а, *ne-dol-ONg-a- первісно "неспроможність долати, несила").

אלישע פרוש 17 листопада 2019
17 листопада 2019

+ + +
Недолу́гий, недолу́жний — Безсильный, слабый, немощный (Словарь Грінченка)
r2u.org.ua: недолугий
r2u.org.ua: недолугий
Тоді, "долуга" дійсно гоже для слова "імунітет"!

18 листопада 2019

Єлисіє, маю занепокоєння, що слово "недолугий" давно уже почали вживати в иншому значенні, мені здається, "долугий" це таки щось ближче до "компетентний": компетенція
Бо якщо долугою ми станемо назвати імунність, вийде плутанина – людина, в якої немає імунітету, образиться, коли її назвуть недолугою, бо уже має инше значення це слово.

19 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
коли мѣните сіакі контексти (з АТТСУМ):

2. Який не відповідає своєму місцю, призначенню і т. ін. Іван Дума мав повну рацію, коли говорив про недолуге командування галицької армії (Володимир Гжицький, У світ.., 1960, 274); У творі [«Місто над нами»] згадується про недолугих профспілкових діячів (Літературна Україна, 25.XII 1962, 3).

3. Слабкий щодо сили свого впливу. Недолуге слово не дійде до серця людини (Радянське літературознавство, 1, 1965, 32),

то ті тълки й нъінѣ сѫть ино мєтафора ѡд головного тълку "слабъй, кволъй, нємѡчнъй (← *"іакъй нє можє долати"), а нє ѡд тълку "некомпетентний". Тълк "який не відповідає своєму місцю, призначенню" є тут из *"іакъй нє можє долати кладєні нарокъі (задачі)" ≈ "слабъй конати (у виконанні) кладєнъіх нарокѡв". Тълк "слабъй, кволъй" там є.

Крѡм того, и в тѡм жє АТТСУМ є пѡд 1. дано тълк "слабъй, кволъй".

24 січня 2020

+
Щойно побачив, що тяма "безглуздий" є наслідком мови польської, впливу польського "niedołęga" (анґлійською – "oaf").
Тому тяма "хворобливий" є таки первісною, її же слід відновлювати.

стійкість
8
Volodymyr Khlopan 18 листопада 2019
crépy (crépi
,
crépiõ)
6

*(та) крѣпь – чіль жоноти; *krē-p- "сила, сильний, кріпкий, здоровий".

אלישע פרוש 17 листопада 2019
17 листопада 2019

Надто перегукується з рослиною кропом.

18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
тим дужче йме спонукати люд правити свою кажену вимову, питома бо вимова "кріп (рослина)" та "кріп-firmness (immunity)" є різна: крѡп (він), крѣпь (вона).

18 листопада 2019

+

crépwsty (créposti
,
crépwstiõ)
6

*крѣп-ѡст-ь, *крѣп-ост-.

אלישע פרוש 17 листопада 2019
crépely (crépeli
,
crépeliõ)
3

*крѣпель (ги: гъіб-ел-ь).
Чинний правопис: кріпіль~кріпель; чого/чому/чім? – кріпели, чим? – кріпіллю~кріпеллю.

אלישע פרוש 17 листопада 2019
crépwty (crépoti
,
crépwtiõ)
3

*krēp-ot-y-, крѣпѡть.

אלישע פרוש 17 листопада 2019
опір
3
Oleksa Rusyn 27 травня 2020
спротивність
2
Oleksa Rusyn 21 жовтня 2019
нехворовитість
2

"Хворовитий" = "той, що часто хворіє". Узгідно, "нехворовитий" = "той, що не(часто) хворіє".

Oleksa Rusyn 17 листопада 2019
хворобостійкість
2
Volodymyr Khlopan 18 листопада 2019
18 лютого 2021

Дуже довге двохосновне слово. Це більше московський спосіб словотворіння. Порівняйте, наприклад, українську московщину "вогненебезпечний" із словом "займистий" із тим самим значінням.

ціл
1

Від праслов'янського *cělъ, звідти і сучасне "зцілити".
Споріднене з прус. kailūstiskan «здоров’я», гот. hails «цілий; здоровий», двн. heil «тс.», дангл. hǣl «добра прикмета; удача», дісл. heill «тс.», днн. дфриз. hēl «рятунок; добробут»:
goroh.pp.ua: зцілити

Карл-Франц Ян Йосиф 1 березня 2020
одторгна
1

Від "одторгати", тобто НЕ сприймати, бороти, долати, перебувати у ворожнечі. Це слово можемо також використовувати у вигляді "само(о)дторгна" (autoimmun...). До того ж, це слово цілком пояснює значення "дипломатична одторгна" - відхиляє загальні правила.
Це слово утворено зовсім інакше ніж то було латинкою, але воно цілком пояснює природу і суть явища. Гадаю, зможемо легко утворити від нього похідні слова.

Бажан Козаченко 14 вересня 2020
15 вересня 2020

Проти такої мотивації, та питання є таке: то <одторгна> чи таки <відторгна>?

15 вересня 2020

Спочатку відповім на запитання: що більше припаде людям до смаку. Тому і створив два слова, щоб люде могли позначити те, що їм до вподоби.
А ще мене щоразу дивують люде, що пишуть на слово творі, обговорюють і вживають чужинські способи мислення, чужинські слова. То вся діяльність то є лицемірство ? Для чого тоді тут щось подавати, якщо у житті все одно поширюєте, вживаєте мовне сміття ? Робите те, в що НЕ вірите ?

16 вересня 2020

То є не питання смаку. Кожна з форм – з протетичним {w} (<від>) та без (<од>) має своє місце, зумовлене особливостями фонотактики руської мови.

18 лютого 2021

Слово "відторгати" / "одторгати" - московщина. Його нема ні в одному давнішому словникові: r2u.org.ua: відторгати .

відторгна
1

Від "відторгати", тобто НЕ сприймати, бороти, долати, перебувати у ворожнечі. Це слово можемо також використовувати у вигляді "самовідторгна" (autoimmun...). До того ж, це слово цілком пояснює значення "дипломатична відторгна" - відхиляє загальні правила.
Це слово утворено зовсім інакше ніж то було латинкою, але воно цілком пояснює природу і суть явища. Гадаю, зможемо легко утворити від нього похідні слова.

Бажан Козаченко 14 вересня 2020
18 лютого 2021

Слово "відторгати" / "одторгати" - московщина. Його нема ні в одному давнішому словникові: r2u.org.ua: відторгати .

опірність
1

Опірність - здатність протидіяти чому-небудь, а також сила, ступінь такої протидії.

Sherif Ermachenko 16 квітня
захистина
1

за хист хатина - цільно
/

(Автор новотвару - М.С.Я.) себто, - звертайте увагу, що це слово-відповідник начасі є не утерджене.. Та вкрай 👍 доОоообре.

хистина
1

Див. "захистина"

захисття
0
Andrii Andrii 20 жовтня 2019
недоторканість
0
Oleksa Kachmarskyi 26 травня 2020
вутлість
0

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8329-vutlyj.html#show_point
goroh.pp.ua: утлий

Поганий імунітет – велика вутлість.
Він має хороший імунітет – він має низьку вутлість

Карл-Франц Ян Йосиф 22 березня 2021
24 березня 2021

Дурня повна.

25 березня 2021

Чому? Не високий - низький. Не сильний імунітетом - вутлий. У чому проблема?

25 березня 2021

У тім, що тяма "імунітет" передбачає передусім, by default, конотацію "сильний, добрий імунітет". І то є ясно ги білий день.

хворо(бо)бор
0
Роман Роман2 3 травня
чужобор
0
Роман Роман2 3 травня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 вересня 2020

Під час пошуку відповідника варто пам'ятати також і про "дипломатичний І.", а також про утворення похідних слів, зокрема "само-"(auto-)

1 червня

Захистина
1

за хист хатина - цільно
________

ХИСТИНА

Поділитись з друзями