+
Замітки про русинську (українську) термінологію:
Автограф — самопис.
http://litopys.org.ua/rizne/rusyny.htm
З наголосом "само́пис".
Ідентично пропозиції П. Єфименка
Що не зрозуміло? Це прямий переклад грецького αὐτό-γραφον.
Непотрібна осоружна калька.
Чим калька? Тільки хотів створити новотвір, гадав назвати "власнопис", але не хотів чеського "власно", думав ото що лучче дати, "своєпис" чи "самопис", як виявилося, що я не перший придумав слово. А отже воно просто логічне.
Автограф - Власнопідпис
Словник чужослів. Павло Штепа
https://slovnyk.me/search?term=власнопідпис
Автограф - власнопис (-су), власноручне письмо, автограф (-фу).
- Російсько-український словник ділової мови / Дорошенко М.; Страшкевич В.; Станиславський М. - 1930
https://archive.org/details/dilovoimovy/page/n5/mode/1up
Зазвичай автографи просять саме у зірок. Тому й написане зіркою.
+
+