Гребля -Гідротехнічна споруда, що перегороджує річку або інший водотік для створення водосховищ,
Не бачу ніде матюків
Ni “o(b)•gata” ni “œd•gata” ni “pere•gata” ni “vui•gata” ni “do•gata” ni “pered•gata” ni “po•pri•gata” ni “pœd•gata” ni “po•nad•gata” ni “do•za•vui•pere•cerez•gata” roussca móuva ne znaié.
"...roussca móuva ne znaié."
І?
До речі, якщо Ви (та й весь ККК) дуже-дуже уважно почитаєте, то, може, дізнаєтеся, що спільнота називається "Словотвір", од "слово"+"творити", що містить, знаєте, деякий натяк на утворення слів. І вона називається "словотвір", а не "мертвослововикоп", і, тим більше, не "давнозотлілословикоп"
Так, саме Словотвір, а не покручетвір 😁🤷♂️
І цито е се за оедпіс?
Мабуть же, од "тамувати". Слово як слово; подане в словниках. Так само слово, як і сотні тисяч інших.
Ви про чуже походження?
goroh.pp.ua: Тама#22561
Що Вам заважає, скажіть, будь ласка, висловлюватися ясніше, зрозуміліше, ставити точніші питання, а ще краще — писати прямо?
😒
Pervçui, “‹œd•gata›” ne e viedomo nicde u rousscie. Za drougoe, za receiny ‘dam, dyke’ e rousscoiõ viedomo slovo ‹gaty› u tacœmy znaceignie (v. Gelex. I 138: ‹гать›, ‹га́тка› ‘Damm, Deich, Faschinenweg’; Grincenco: https://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8935-ghat.html#show_point, https://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8946-ghat.html#show_point, https://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8945-ghatka.html#show_point). Iz peredcépomy e tvar ‹za•gata›, ta znacity te same cyto ‹gaty, gat, gata, gatca›. Tóge znaceigne ou slova ‹gaty› — ‘dam, dyke’ — bie i u d.-rous.
І схоже, що це таки гребля, а не дамба
Проголосував за обидва варіянти, але зважаючи на те, що гребля то в перекладі російською не дамба, а плотина. Мабуть більшу перевагу для означення дамби надам саме загаті
Щось небагато різниці (до речі є ще всякі слова, не знаю, чи треба їх додавати, можна знайти за цими й може іншими російськими). А взагалі у Вікіпедії є таке: «Проте вживання цього терміна ["дамба"] в значенні «гребля» є неправильним згідно з нормативною термінологією, оскільки «дамба» — це гідротехнічна споруда у вигляді насипу для захисту території від повеней, для оточення штучних водойм і водотоків, для спрямування потоку води в потрібному напрямку[7][8]». Гадаю, якщо враховувати вжиток, немає різниці, а якщо розмежовувати, то може й не як ви сказали. Хоча я теж так думав
Або яку ще різницю ви вкладали?
Точніше, здається, те, що перегороджує річку, то і гребля, і загата, і ще всякі, всі до цього
Усе-таки ні. Див. хоч би й Вікі