Суть речі/тями в тому, що ти робиш щось сам, своїми руками. Тож ліпше йти за вихідним словом, аби відрізнити цю тяму від инших схожих тям: хендмейд, крафт, хендкрафт, handwrought, self-made, homemade, арт, кустарний тощо.
Чому? Доконаний твар.
Чи Вам саме корінь "роб" не по душі?
Загалом проти ‹робити› за "to do"
Добре, розумію чому. Тоді який одповідник нашій "роботі" в англійській мові? І які суть наші відповідники до англ. do, done, doability, doable; make; job; work; labour; toil; drudgery; swink; occupation; employment; act; function; to perform; to execute; to operate; to proceed; to create; to produce; to form; to craft; to develop, development, developer?
Щось. Залежить од context.
зазвичай DIY-єм можуть називати старі речі, з яких створюють щось нове, змінюють їхнє призначення або ж осучаснюють їх вигляд, тож переріб — вдала й зрозуміла заміна
Не зазвичай, часто це є хендмейд річ із підручних матер'ялів.