ЕСУМ (котати):
коти́га «віз у чабанів»
Також порівняйте з
котаре́ники «колеса»«один із дерев’яних валків, за допомогою яких пересувають вантаж; викачаний і витоптаний кіньми посів» (в загадці)
ката́ль «робітник, що викочує або підвозить вантажі»
качу́лка «дерев’яний круг; гра в круг»
ко́твиця «один із дерев’яних валків»
ко́ти «тс.; котки, по яких котять вантажі»
goroh.pp.ua: катати
У РУСах часто знаходив переклад "ваговіз", однак слово "вага" в ньому – німецького роду. А тому замінив на "тяж", яким перекладають слово "вантаж".
Утворено від "котарен" (новотвір), що походить від "котареники" (колеса; один із дерев’яних валків, за допомогою яких пересувають вантаж) + "-иця" на зразок колісниця, візниця.
ЕСУМ (котати):
котаре́ники «колеса»«один із дерев’яних валків, за допомогою яких пересувають вантаж; викачаний і витоптаний кіньми посів» (в загадці)
ката́ль «робітник, що викочує або підвозить вантажі»
качу́лка «дерев’яний круг; гра в круг»
ко́твиця «один із дерев’яних валків»
ко́ти «тс.; котки, по яких котять вантажі»
коти́га «віз у чабанів»
goroh.pp.ua: катати
вѡз
vœz
Для сего тяма ся лєксема пак може тякнути напевно зо своїм пнем.
Пор. єще ляд. wóz, fura–'wagon; car; vehicle (specialized vehicle used by an institute for particular things); wagon, cart (four-wheeled vehicle typically drawn by a horse)', зо всіми значенями суч. рус ‹хвоура, хвѡра›.
fahren→Fuhre
*veztī→*vozu
Великий віз:
r2u.org.ua: мажара
+
Дякую, пане Володимире !
?
—