Симптоми геліофобії залежать від людини. Легкі хворі можуть відчувати дискомфорт, тремтіння, нудоту або оніміння.
від д.-гр. Ἥλιος — сонце, φόβος — страх, хворобливий страх, відраза
мскв. гелиофобия
Коротше за сонцебоязнь, не повторює тотожне москвинське
Непевний щодо цього слова, бо не можу пригадать таких слів із живої народної мови.
В живій мові як правило термінології не вживали 🤷♂️
Новітня українська взорова мова виникла з живої народної мови. Є в ній і назвища хвороб. Тож годі й вигадувать якусь осібну термінологію на порожньому місці, не зважаючи на народну мову.
Хвороби — це побутова ситуація. Тому і є назви деяких хвороб. Не треба вигадувати того, чого не було 🤷♂️
Я вам за що й кажу. Нема чого вигадувать нову мову, одмінну од живої народної.
Знову за рибу гроші 😁
Не знаючи й не маючи охоти знать, що до чого, робите тут абищо. Якби ви з такою вдачею були подались в електрики, то вже б не жили.
- за "-ляк".
С. Нечай, 2003, с. 238
Не обов'язково одним словом. Іноді зліпленя слів звучить неприродньо.
+++
+ страхъ сълньцьа
Іноді, але в складних словах нема нічого поганого І мова розвивається, можливість замінити декілька слів одним — це дуже зручно
Саме так
Краще відділяти поняття страху від фобії.
ну переляк ще далі від фобії ніж страх))
😁🤦♂️
Сонцепуддя — це коли ти намагаєшся напудити на сонце, або навпаки 😁🤷♂️
Коротше за сонцебоязнь, не повторює тотожне москвинське
Непевний щодо цього слова, бо не можу пригадать таких слів із живої народної мови.
В живій мові як правило термінології не вживали 🤷♂️
Новітня українська взорова мова виникла з живої народної мови. Є в ній і назвища хвороб. Тож годі й вигадувать якусь осібну термінологію на порожньому місці, не зважаючи на народну мову.
Хвороби — це побутова ситуація. Тому і є назви деяких хвороб. Не треба вигадувати того, чого не було 🤷♂️
Я вам за що й кажу. Нема чого вигадувать нову мову, одмінну од живої народної.
Знову за рибу гроші 😁
Не знаючи й не маючи охоти знать, що до чого, робите тут абищо. Якби ви з такою вдачею були подались в електрики, то вже б не жили.
- за "-ляк".
С. Нечай, 2003, с. 238