Скопіюю сюди свій давніший допис.
Тепер зрозуміло якої мови прагнуть українці... Викривлялка, потребулька, вподобайка, притулялка, самчик, гортачик... воістину, це буде весела мова хіхлят... Такі слова своєю "славою" затьмарять колись популярні (особливо серед російськомовних "українців") "нацюцюрники" та "розчепірки"... Це сумно...
Калюка — грязь, грязюка, грязища. Малюючи карикатуру ми перебільшуємо, спотворюємо образ чогось, наносимо зайву "грязь" для підкреслення негативних (зазвичай) рис.
Поготів слово коротке і друге дихання йому не завадило б.
Також на дитяче малювання, яке зачасту схоже на смішні перебільшення (великі голови, малі руки) кажуть "каляки-маляки".
Карикатура — навмисне смішне або спотворене зображення предмету або особи.
Політична карикатура останнім часому перебуває на піку своєї популярності.
італ. caricatura, від caricare — навантажувати, перебільшувати
Перекладаємо слово карикатура
Див. лихнуток, лихн(ов)иця.
Дуже гоже, за повернення давньоруської спадщини завжди од мене +
Автор Іван Боберський. Автор багатьох українських відповідників (руханка, копанка, сітківка тощо)
+
Скопіюю сюди свій давніший допис.
Тепер зрозуміло якої мови прагнуть українці... Викривлялка, потребулька, вподобайка, притулялка, самчик, гортачик... воістину, це буде весела мова хіхлят... Такі слова своєю "славою" затьмарять колись популярні (особливо серед російськомовних "українців") "нацюцюрники" та "розчепірки"... Це сумно...
Повністю згідний із вами, Андріє. Не новотвори, а якийсь сором для душі.
:(
Andrii Andrii,
+.
Калюка — грязь, грязюка, грязища. Малюючи карикатуру ми перебільшуємо, спотворюємо образ чогось, наносимо зайву "грязь" для підкреслення негативних (зазвичай) рис.
Поготів слово коротке і друге дихання йому не завадило б.
Також на дитяче малювання, яке зачасту схоже на смішні перебільшення (великі голови, малі руки) кажуть "каляки-маляки".
Дхнуто друс. лихновати "exaggerate", лихновєниіє "overindulgence", лихнѡвьно υπερβολή.
Чи не гарно залишити слово на заміну спосуді "утрирування"?!
Майже прямий переклад.
Вибір є. Коли б один із тварів значив одне, то йинший може значити друге. Від лихн(ов-)- є в друс. ище й тями υπερβολή та delictum передано.
З ЕСУМа:
Потвор – карикатура.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/творити