Я можу не кремпуватись стосовно того?
а взагалі, по-перше, це діалектне але УКРАЇНСЬКЕ слово, тобто немає сенсу його перекладати, а по-друге, воно ще й має кілька значень, і його не можна перекласти якимось одним рівнозначним
іменник дієсловом?
Збентеження нехай.
Головне, шо для цього слова взагалі не потрібно шукати відповідника.
r2u.org.ua: скутість
а взагалі, по-перше, це діалектне але УКРАЇНСЬКЕ слово, тобто немає сенсу його перекладати, а по-друге, воно ще й має кілька значень, і його не можна перекласти якимось одним рівнозначним
іменник дієсловом?
Збентеження нехай.
Головне, шо для цього слова взагалі не потрібно шукати відповідника.