На взір "власник – маїтник".
r2u.org.ua: маїтник
Так.
Гаразд, а хіба пентхаус, таунхаус, котедж, лофт, будинок, хата, дім хіба не оселі/житлові_приміщення?
Мені здається тут не сильно важить, чи законний власник квартири чи якого іншого дому.
Не треба збіднювати мови.
Квартира — житлове приміщення в багатоквартирному будинку. Це один з багатьох окремих житлових блоків у великій будівлі, в якому можуть бути одна чи кілька кімнат; немає окремого входу чи власної земельної ділянки.
Пентхаус — квартира на верхньому поверсі.
Таунхаус — багатоповерховий будинок, з'єднаний з іншими.
Котедж — невеликий приватний будинок із земельною ділянкою.
Лофт — житло в індустріальному стилі, переобладнане з промислових приміщень.
Будинок — загальний термін для окремої житлової будівлі.
Хата — традиційний український сільський будинок.
Квартировладе́лец, Квартирохозя́ин – квартировла́сник, хазя́їн кварти́ри.
Квартира – оселя
r2u.org.ua: квартировласник
Хазяїн черпане
Тюркізми в останню чергу треба перекласть. Вони роблять нашу мову орієнтальнїшою.