Значення слова
Квартира — ізольоване помешкання в житловому будинку, призначене та придатне для постійного у ньому проживання.
Приклад вживання

Житлова кімната зазвичай є головним і найпросторішим приміщенням квартири/будинку.

Походження

нім. Quartier - «четверта частина», «чверть», «частина будинку».

Слово додав

Перекладаємо слово квартира

оселя
26
Oleksa Rusyn 14 липня 2019
29 червня

Занадто загально, в цього слова вже є ширше значення; ще й часто навпаки будинок з подвір'ям, а не квартира, хоча звісно є те ширше значення просто житло https://slovnyk.ua/index.php?swrd=оселя

осе́лиця
14

ЕСУМ подає зі значенням "садиба", в інших словниках не зафіксоване. Навряд чи садиба - таке поширене слово, що потребує сутямка (синоніма). А "оселя", "житло", "помешкання" вже означають житло взагалі, а не його конкретний тип. Тож "оселиця" може стати відповідником саме для квартири як окремого помешкання в багато[о]селичному житловому будинку.

Петро Пшеничний 4 серпня 2019
15 серпня 2021

Мені подобається.

житло
10
Davyd Teplyćkyi-Meľnyk 9 липня 2019
12 січня

наше

помешкання
7
Andrii Andrii 13 квітня 2019
16 липня 2019

Польсько-галицьке. "Натомісць вони просто таки перероблюють, або беруть силу чисто польських слів: передплата, одсетки, помешканя, передплата виносить (пшедплата виносі), остаточно, старанно, рух, рахунок, рахувать, співчутя, співробітник (спулпрацовнік, — сутрудовник, співчуття (спочування), і т. д." (І. Нечуй-Левицький. "Криве дзеркало украінськоі мови").

7 листопада 2019

Дякую за відгук!

комі́рня
2

Комірка --- 2. Маленьке, тісне приміщення, кімнатка. (Великий тлумачний словник сучасної української мови, 2005.)
Комірний --- квартирний. (Там само.)
Комірня складається з багатьох комірок-кімнаток.

Путятін Редріх 29 червня
29 червня

Подобається, +

29 червня

goroh.pp.ua: комірка "давнє запозичення з грецької або латинської мови", від "камера", цікаво

29 червня


Корінь чужого роду. Суфікса вжито не до речі.

хатира
0
Vadik Veselovsky 16 липня 2019
доминівка
0

Від слова «домина» (збільшувальне, бо зазвичай у багатоповерхівках квартири або великих домах). Тобто «те, що належить дому» (квартири є тільки в домах), тому і «-ів». Квартирний — доминівковий

goroh.pp.ua: домина

Василь Кривоніс 31 грудня 2022
покі́йня
0

якшо кімната --- це "покій", то сукупність кімнат --- покійня(?)

поко́їще
0

якшо кімната --- це "покій", то сукупність кімнат --- покоїще(?)

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
20 липня 2021

Потрібно було вказати що слово в українську мову потрапило через посередництво російської мови.

30 грудня 2022

Оселя, помешкання, житло не є відповідниками до квартири, адже це набагато ширші значення. Вже б слід було похідні від цих слів творити, а не подавати їх без змін, щоб створювати плутанину

29 червня

+, не знаю, чому просто сутямки житла загалом подають

30 червня

Yac tou sõty zacuidi cyto prostertœi tou slova œd "seliti", "giti", "méxycati", "dœum", "xata" sõty za zagalna, to ya buimy naguiliu, he mœugynœsty, iti za izrazcomy italscoho ‹appartamento› (œdtui i eaghelscoe ‹apartment›, phraneçscoe ‹appartement›, ispanscoe ‹apartamento›). Italscoe slovo ‹appartamento› e samo cerpano œd ispanscoho ‹apartamiento› is rédcomy ci narécynomy tam znacyeinïemy "apartment, flat", a zagalomy znacity "separation, seclusion", a ispanscoe ‹apartamento› is gòlôunuimy znacyeinïemy "apartment" bé pac cerpano œd italscoho ‹appartamento›, tô bui: isp. ‹apartamiento› "separation, seclusion" → ital. ‹appartamento› "flat, apartment" → isp. ‹apartamento› "flat, apartment", phran. ‹appartement› → eaghel. ‹apartment›, ôtge rozvitoc znacyeinïa bé: "apart = ocremo → *apartment ≈ separation, department, seclusion" → "a complete domicile occupying only a part of a building".
To i mui buismo mogli trebouati uzeati, i tuiriti, napr., œd slœu "ocrêm, ocrœum".

Поділитись з друзями