Значення слова
Шпинат — трав'яниста рослина родини лободових, що культивується як овоч, листя якого споживають свіжим, вареним і консервованим.
Приклад вживання

Внаслідок короткого вегетаційного періоду шпинат є особливо цінною ущільнюючою культурою для весняного, осіннього і зимового споживання.
Шпинат використовують у протертому вигляді для приготування бабок і страв.

Походження

н. Spinat «шпинат» походить від слат. spinachium (або *spīnaceus), запозиченого з арабської мови;
джерелом ар. isfināğ є перс. äspänāh «т.с.»;
слат. spinachium (*spīnaceus) дістало свою форму внаслідок вторинного зближення з лат. spīna «шип, колючка» (насіння рослини Spinacia oleracea має колючки).

Слово додала

Перекладаємо слово шпинат

шпинат
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 липня

"Słownik botaniczny łacińsko-małoruski" С. Маковецького на ст. 357 (https://polona.pl/item-view/3d8e4d12-7fb1-4fa2-8074-bc69bf0ea2cd?page=378) у статті "3094. Spinacia olerace" (шпинат городний) подає, побіч "шпинат" і "шпинак", слова "натина" (шле на "Начальное основание рослиннословія..." Василя Воляна) та "лобода" (шле на "Русько-нїмецький словар" Омеляна Поповича).

Роботу В. Воляна найти в мережі, на жаль, нема як, а в слівнику О. Поповича ст. 130 (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.376956/page/n145/mode/2up?view=theater) "лобода" німецькою перекладено як "Gänsefuß-Pflanze", тобто... лобода (Chenopodium).

Гадаю, що здавна люди могли не різнити шпинат від лободи — то є досить подібні межи собою рослини тої самої підродини лободових (Chenopodioideae).

Іще в ЕСУМ (том I, ст. 419) серед значень слова "волок¹" подано й "шпинат, зеленина" з посиланням на труд І. Верхратського "Говір батюків" — і те слово там засвідчено з таким значенням (https://shron1.chtyvo.org.ua/Verkhratskyi_Ivan/Hovir_batiukiv.pdf; ст. 257), записано в с. Боб'ятин. Окрім того, Желехівський (том II, ст. 1097) дає за Spinacia olerace "шпинат волоковий" (шле знов-таки на Верхратського). Утім, саме слово "волок" значить первісно страву на зразок салату (див. переклад п. Поруша: салат), тож чи слід аж так вузити його значення, переносячи назву від страви на рослину, що з неї готують салат? Я не певен.

Інших питомих слів, що позначали би Spinacia olerace, я поки не стрічав.

12 липня

Займово

Поділитись з друзями