Салат — холодна страва, що готується з різних сирих, запечених на грилі, відварених чи солених, маринованих овочів та фруктів.
Салат олів'є на новий рік – давня традиція.
італ. salato, salate – солоне
одія. ସାଲାଡ଼, каннад. ಸ್ಯಾಲಡ್
А з яйцем чи м'ясом теж зеленина?
Я міркую, що можна. Назви часто переносяться на нове, чи з часом захоплють більшу площу.
То як же його переносить, коли в слова "зеленина" нема навіть значіння "мішанина з городини"?
Бо "салат" це саме холодні овочі.
Ненавиджу холодне віччя в салаті. :D
Але ж... суть салатів у тому, що там усе холодне. Коли щось тепле, то офиційно це уже не салат. Якщо я правильно розумію цю тяму, авжеж.
Існує чимало теплих салатів. Зазвичай, з м'ясом
Раджу прочитати: uk.wikipedia.org: Салат (страва)
Гарно.
ЕСУМ: во́лок¹ "страва з буряків, перцю, картопляного бадилля, цибулі й олії (сл-к укр.м. Яворницького, 1920); шпинат; зеленина (Верхратський: Говір батюків, 1912)".
Може краще лишити за тямою "шпинат"?
Для "шпината" є й інше слово: на́ти́на (див. ЕСУМ), а для "салата" їншого ліпшого нема.
Тоди йносе.
Мішаниця - те саме, що мішанина, суміш, поєднання чого-небудь різнорідного. СУМ.
"Словник синонімів української мови" котрий – Караванського? То треба казати. У будь якім разі, той словник не дає посилання на джерело значення даного слова. А тут, скоріше за все, значення, та й саме слово, є вигадано в тім словнику ad hoc.
Джерело?
Салат — холодна страва, що готується з різних сирих, запечених на грилі, відварених чи солених, маринованих овочів та фруктів.
Салат олів'є на новий рік – давня традиція.
італ. salato, salate – солоне
одія. ସାଲାଡ଼, каннад. ಸ್ಯಾಲಡ್
Перекладаємо слово салат
А з яйцем чи м'ясом теж зеленина?
Я міркую, що можна. Назви часто переносяться на нове, чи з часом захоплють більшу площу.
То як же його переносить, коли в слова "зеленина" нема навіть значіння "мішанина з городини"?
Бо "салат" це саме холодні овочі.
Ненавиджу холодне віччя в салаті. :D
Але ж... суть салатів у тому, що там усе холодне. Коли щось тепле, то офиційно це уже не салат. Якщо я правильно розумію цю тяму, авжеж.
Існує чимало теплих салатів. Зазвичай, з м'ясом
Раджу прочитати:
uk.wikipedia.org: Салат (страва)
Гарно.
ЕСУМ: во́лок¹ "страва з буряків, перцю, картопляного бадилля, цибулі й олії (сл-к укр.м. Яворницького, 1920); шпинат; зеленина (Верхратський: Говір батюків, 1912)".
Може краще лишити за тямою "шпинат"?
Для "шпината" є й інше слово: на́ти́на (див. ЕСУМ), а для "салата" їншого ліпшого нема.
Тоди йносе.
Мішаниця - те саме, що мішанина, суміш, поєднання чого-небудь різнорідного. СУМ.
"Словник синонімів української мови" котрий – Караванського? То треба казати. У будь якім разі, той словник не дає посилання на джерело значення даного слова. А тут, скоріше за все, значення, та й саме слово, є вигадано в тім словнику ad hoc.
Джерело?