Від слова "БИЛина"(зілля, травинка, бадилля): r2u.org.ua: билина Коренем слова "билина" є "бил", а "л" пом'якшую, бо вона пом'якшена в словах "биль", "бильник" і "биль-трава":r2u.org.ua: биль Корінь "ВАР" додаю, бо воду спочатку варять, потім вона закипає і вже далі нею запарюють, а деякі різновиди чаю ще й кип'ятять, цебто проварюють. І цей корінь є у таких природних словах як "вивар":r2u.org.ua: вивар і "узвар":r2u.org.ua: узвар
Творено від "зело", яке споріднене зі "зелений". Звідти й "зілля". Таке слово (зелина) вже існує під значеннями "травина" та "зелень". Гадаю можемо надати слову нового значення.
Тобто те, що зроблене зі зели (зелені).
Чай — будь-який листяний або трав'яний настій (у широкому сенсі слова).
Нап'юся чаю або кави, і ляжу спати!
кит. 茶 чай через російську або польську мову
пол. herbata
Перекладаємо слово чай (в широкому сенсі)
Від слова "БИЛина"(зілля, травинка, бадилля): r2u.org.ua: билина Коренем слова "билина" є "бил", а "л" пом'якшую, бо вона пом'якшена в словах "биль", "бильник" і "биль-трава":r2u.org.ua: биль Корінь "ВАР" додаю, бо воду спочатку варять, потім вона закипає і вже далі нею запарюють, а деякі різновиди чаю ще й кип'ятять, цебто проварюють. І цей корінь є у таких природних словах як "вивар":r2u.org.ua: вивар і "узвар":r2u.org.ua: узвар
Краще вже чай.
Словарь Грінченка 1909р.
Травня́к — Настойка на разных травах.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/59115-travnjak.html#show_point
Цікаво, що білоруси звуть чай гарбатою, од лат. herba - «трава; зілля».
–
Травняк хай буде травняком, а чай чаєм.
А гарбата - це полонізм.
+++
Творено від "зело", яке споріднене зі "зелений". Звідти й "зілля".
Використовую суфікс "-ва".
(Можливо також "зельва", оскільки походить від "зело").
Hm, roupivo.:)
<Можливо також "зельва", оскільки походить від "зело").>
Coli <зельва> e [ˈzɛlʲwɑ], to ne mogeity, a coli [zelʲˈwɑ ~ zeʲlʲˈwɑ ~ ze͡i̯lʲˈwɑ], to mogeity.
Бо напій із листя.
Чай - не тільки з листя.
Ваша правда.
Бо напій із листя.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/6104-vystojalka.html#show_point
Насправді це синонім настоянки, але як слова схожі, можна надати їм різних значінь.
За Словарем Уманця, Спілки це напій саме "на травах, бруньках, коріннях, листях то-що".
Творено від "зело", яке споріднене зі "зелений". Звідти й "зілля". Таке слово (зелина) вже існує під значеннями "травина" та "зелень". Гадаю можемо надати слову нового значення.
Тобто те, що зроблене зі зели (зелені).