Це не українське слово, а змавпований польський odbitek. Як на мене, невдатне слово, бо не має нічого спільного з биттям.
Пане Волексо, чи можете пояснити вжиток слова "бити" в сих прикладах?
– Брат старший від мене, може, бив на мої гроші, що я з полку принесу. (Ганна Барвінок)
Розумний б'є на те, що справді в нього є, а дурень думкою, як кажуть, багатіє. (Л. Глібов)
До чого ту "бити"?
"Пане Волексо"
Геть збожеволіли з Вашою дурнею, незнанням і нерозумінням!
Геть з Украйини москаль некрасивий
Зна́ме́но́ – печать, клеймо.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/20679-znameno.html#show_point
Словар Грінченка:
П'ятнувати — Випалювати клеймо, тавро.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50361-pjatnuvaty.html#show_point
+++