ядерне лихарство - у тій чи іншій патворі /
та/чи наслідку
від триво́га/трево́га/тріво́га "терор"
Оооо... "ТрИвога" -- єдина правильна відміна в літ. мові. Ці спроби наслідувати добродія Єлисія недоречні
Д. Романе, цікаво, а чому ви не ставитесь так само критично до себе, до своїх перекладів? 🤔🧐
Тому що довивсот.
По-перше, до чого тут мої переклади? Наскільки б чудові або жахливі вони не були, тут це нічого не змінить. По-друге, усі мої переклади можливі: всі корені стосуються суті слова, всі доростки вживаються у притаманних значеннях у можливих випадках
Точно, тому що довивсот 🤭🤦♂️