Трекер-2 — система відстеження руху, місцезнаходження.
Приклад вживання
Фітнес-трекер від компанії НТС оснащено базовими функціями для таких пристроїв: визначення амплітуди серцебиття, кількість зроблених кроків і спалених калорій тощо.
Походження
англ. tracker від to track «відстежувати, залишати слід, прокладаи дорогу»
Від сте́жа́ «розвідка, спостереження» (ЕСУМ, т.V, ст.405) з чепенем -ль на позначення знаряддя (риль «знаряддя для копання, риття, заступ»)(Słownik prasłowiański, т.I, ст.105).
Хм... Тішить з одного боку конструктивність і підкріплення джерелами аргументації словотвору, втім у Славського там же бачимо, що nomina instrumentorum є в такий спосіб, себо чепенем -ль, творено від дієслів. Слово styga (<-зя> чи <-га>, не <-жа>) є йменник. До кореня сього йменника таки є відповідник и в дієслові, але його твар є: stigti/stigati "переслідувати (стигти~стичи/стигати)".
1. <styga (<-зя> чи <-га>, не <-жа>)>
Чи заперечуєте ви існування слова "стежа" в українській мові?
2. <творено від дієслів>
Чи можемо за таке дієслово взяти "стежити", і чи має тоді бути "стежиль"?
3. <stigti/stigati>
Від stigati отримаємо стигаль?
4. Якщо творити nomina instrumentorum чепенем -ělь, отримаємо стижаль : стигти/стигати, стежаль : стежити (stigělь : stigti/stigati, stьgělь : stьgiti). Такі варіанти гожі?
1. Не відкидаю, словники його знають, але то є вторинний твар, може посталий внаслідок back formation від <стежка>, недиминутивний твар якого є <стезя>, не <стежа>.
2. Може могло би бути й <stegily>, але для його виправдання треба найти реальний твар на <-ly> (*-lyos) від основи infinitivum з темою -i-.
3. Так, <stigaly> було би правильно творено.
4. Але infinitivum мало бути stigéti. Я такого не знаю.
Від сте́жа́ «розвідка, спостереження» (ЕСУМ, т.V, ст.405) з чепенем -ль на позначення знаряддя (риль «знаряддя для копання, риття, заступ»)(Słownik prasłowiański, т.I, ст.105).
Хм... Тішить з одного боку конструктивність і підкріплення джерелами аргументації словотвору, втім у Славського там же бачимо, що nomina instrumentorum є в такий спосіб, себо чепенем -ль, творено від дієслів. Слово styga (<-зя> чи <-га>, не <-жа>) є йменник. До кореня сього йменника таки є відповідник и в дієслові, але його твар є: stigti/stigati "переслідувати (стигти~стичи/стигати)".
1. <styga (<-зя> чи <-га>, не <-жа>)>
Чи заперечуєте ви існування слова "стежа" в українській мові?
2. <творено від дієслів>
Чи можемо за таке дієслово взяти "стежити", і чи має тоді бути "стежиль"?
3. <stigti/stigati>
Від stigati отримаємо стигаль?
4. Якщо творити nomina instrumentorum чепенем -ělь, отримаємо стижаль : стигти/стигати, стежаль : стежити (stigělь : stigti/stigati, stьgělь : stьgiti). Такі варіанти гожі?
1. Не відкидаю, словники його знають, але то є вторинний твар, може посталий внаслідок back formation від <стежка>, недиминутивний твар якого є <стезя>, не <стежа>.
2. Може могло би бути й <stegily>, але для його виправдання треба найти реальний твар на <-ly> (*-lyos) від основи infinitivum з темою -i-.
3. Так, <stigaly> було би правильно творено.
4. Але infinitivum мало бути stigéti. Я такого не знаю.
Можете сперечатися за логіку творення, але звучить дуже милозвучно!