ВОЗ, воз - вищий освiтнiй заклад - навчальний заклад, де здобувають вищу освiту
Властива укр. мовi абревiaтура/скорочення на зразок УНР, ЗУНР, УПЦ, ПЦУ, НАН, ООН, МВС, НРУ тощо
Краще, анiж ВНЗ, бо можна утворювати похiднi:
возiвський, возiвець/-ка, по-возiвськи
УНР, ЗУНР, ООН, НАТО, ФIФА, УПЦ, ПЦУ, лазер, байт - теж покручi? 😂
Не пишiть дурнi! 🤦♂️
Знову Ви брак доводів гадаєте замінити на смайлики, але Ваші твердження однаково мають глупий вигляд.
УПЦ, НАТО, ООН тощо суть не слова, а "літерні скорочення кількох слів" і є по суті книжними й дуже специфічними (ніхто не каже "йду в ПЦУ"). А Ви пропонуєте в повсякденне життя запхати незрозумілий покруч.
Лазер це не радянщина, але теж глупа дурня (абревіатура, що стала звичайнім словом), яка є проти природнього єства мови, примітивізує її й звужує її можливости. В англійській мові такого багато, на жаль (особливо в відносно останній час)."
Наша мова перетяжена непотрібними абревіатурами, які Господь лиш знає, як відмінювати й вимовляти.
Так я ж написав, як вiдмiнювати, як вимовляти.
Це ж краще, чим ВНЗ.
воз, р. -у, возiвець, возiвський, по-возiвськи
Шось я не можу знайти про вимову чи відмінювання. Але загалом, мені не подобається творення похідних слів від абревіатур. Це же пережиток СРСР. Як на мене, то беззмістовним абревіатурам узагалі не місце в нашій мові.
"Це ж краще, чим ВНЗ.
воз, р. -у, возiвець, возiвський, по-возiвськи"
Від цього просто нудить.
Перетворення мови, її структури, засобів у незрозумілий набір гуків.
<Але загалом, мені не подобається творення похідних слів від абревіатур.Це же пережиток СРСР>
лазер > лазерний (це не совiтська абревiатура!)
Або СМСка, СМСки тощо
Рофли, байти, радари, натовцi
Не вигадуйте дурниць!
Так я й не казав, шо лазерний то є радянське слово. Принаймн саме слово лазер, хоч і є абревіатурою, але так не вживається. Якшо би люди писали LASER і читали його як ел-ей-зі-і-ер, то творення похідних було би сумнівним рішенням. Але саме ж слово laser вважається самостійним словом. Тобто це звичайне слово творене за допомогою абревіатури.
Ярослав Мудров, Ви в якому мовному підрозділі СРСР служили?
"Або СМСка, СМСки тощо
Рофли, байти"
Приклад дегенерації другої мови є аргументом за даний спосіб недословотвору?
Ви хоч самi зрозумiли, що написали 🤦♂️😂
Так. А Ви бачу не тямите деструктивности абревіатурного клаптикового словотвору.
Воз - акронiм на зразок лазер, радар тощо
Вимова - так само, як пишеться: воз
Вiдмiнювання таке ж як у звичайного iменника:
Н. воз
Р. возу
Д. возовi/-y
З. воз
О. возом
М. у/на/в возi
К. возе
Забули ще рацію згадати.
Ярославе, так Ви проти непритаманних/невластивих украïнськiй мовi абревiатурі на зразок бiльшовицьких покручiв чи за?)
На возі кудись їдуть, але вчитися там не будуть)
Слухайте, так запропонуйте свiй варiант. Купа слiв критики та не бачу вашого перекладу. Наведiть свiй приклад, щоб не було абревiaтури. Вперед! 😁
Ви у возi вчитися/навчатися не будете, а иншi будуть 😊
У возах сидять і на них їздять, а вчаться в возах тільки причинні.
Мiж iншим, рацiя - нормальне слово - телескопiчний тип абревiатури
Щодо причинних. Воно й видно 🤦♂️.
Тобто розуму не вистачило, щоб надати свiй переклад.
З - злорiка
"Тобто розуму не вистачило, щоб надати свiй переклад."
Не вистачило зору, щоби побачити.
"Мiж iншим, рацiя - нормальне слово - телескопiчний тип абревiатури"
Ммм, ну все з Вами ясно. Якщо протиприродній совкоподібний спосіб словотвору Вам "нормальний", то Ви або дрочило або дурень.
Вас перефразую: Знову Ви брак доводів гадаєте замінити на емоцiï та переxiд на особистостi, але Ваші твердження однаково мають глупий вигляд.
"протиприродній совкоподібний спосіб словотвору".
Ви спочатку хоч щось прочитайте про словотвiр, про словоскорочення, а потiм пишiть 🤦♂️
<Не вистачило зору, щоби побачити.>
Та ми тут усi cлiпi, бо таки не побачили вашого перекладу
<Ви або дрочило або дурень.>
Та нi, якраз, щоб побачити справжнього дрочила, вам треба зазирнути у дзеркало:
sum.in.ua: drochyty
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Дразни́ть, дра́знивать, подразни́ть кого – дрочи́ти, подрочи́ти кого́, дрочи́тися, дражни́тися (з ким и з ко́го), дратува́ти, піддро́чувати (кого́). [Пусти́, ма́ти, на ву́лицю, я не забарю́ся: ті́льки хло́пців подрочу́ (подражню́) та й наза́д верну́ся].😂
"Вас перефразую: Знову Ви брак доводів гадаєте замінити на емоцiï та переxiд на особистостi, але Ваші твердження однаково мають глупий вигляд."
Цікаво як Ви стрілочки переводите. Спочатку мене звинуватили в нестачі розуму, а тепер я виявляється перейшов на емоції й особистости. Ну-ну.
"Ви спочатку хоч щось прочитайте про словотвiр, про словоскорочення, а потiм пишiть"
Ви все пишете, що я маю щось почитати, то може поділитеся? Чи буде тільки глупе ляскання язиком?
"Та ми тут усi cлiпi, бо таки не побачили вашого перекладу"
Ми це хто?) Скільки вас там, по той бік екрану, Ярославе чи як вас там звуть.
Ой, а чого це ви тут боïтесь запропонувати свiй переклад "вища вчильня"?
Стiльки слiв дрочливих написали, а тут свiй переклад не представили
Не бiйтеся, благаю!
Нащо мені додавати слово сюди, коли вже була сторінка на ту саму тяму, й підтримувати Ваше глупство.
ЗДГ – оце так справдi глупство😂
Як ви там писали: "Перетворення мови, її структури, засобів у незрозумілий набір гуків."
Тобто це ви про себе писали? 🧐
У сучасній українській мові для номінації освітнього закладу, у якому здобувають вищу освіту, варто вживати сполучення слів заклад вищої освіти (ЗВО) відповідно до Закону "Про освіту" від 2017 року. Крім того, варто зауважити, що назва вищий освітній заклад не зовсім доречна, оскільки не зрозуміло, які заклади вищі, а які нижчі (прикметник вищий вказує на висоту, а є показником саме освіти в такому випадку).