У гонитві бомбардирів цьогоріч Левандовському немає рівних.
запозичення з німецької або французької мови; н. Bómbe, фр. bombe «бомба» походять від іт. bomba, первісно «ядро, що дзижчить»,
Англ. bombardier
— Снайпер — влучник Бомбардир — влучник
І? 1. Снайпер може бути і поцільник, від to snipe – поцілити, і точностріл від sharpshooter. 2. омонім : goroh.pp.ua: лічити goroh.pp.ua: вити goroh.pp.ua: Порох goroh.pp.ua: мати goroh.pp.ua: коса
Не нітить?
А в даному випадку це просто багатозначне слово, природний розвиток утямка. «гарячий» > «палкий» > «буйний»
На зразок: слухач, глядач, читач, наглядач, утікач тощо
—
🤦
—
Снайпер — влучник
Бомбардир — влучник
І?
1.
Снайпер може бути і поцільник, від to snipe – поцілити, і точностріл від sharpshooter.
2. омонім :
goroh.pp.ua: лічити
goroh.pp.ua: вити
goroh.pp.ua: Порох
goroh.pp.ua: мати
goroh.pp.ua: коса
Не нітить?
А в даному випадку це просто багатозначне слово, природний розвиток утямка.
«гарячий» > «палкий» > «буйний»