Команда фактчекерів чудово попрацювала.
Як на мене то й це слово є вдалим тому вживати можна обидва як синоніми
На мою думку, воно програє "фактчекеру" через задовгість, треба шукати щось коротше
Проголосував але не дуже розумію навіщо там апостроф ?
Це наголос, а не апостроф.
Ну тоді наголос в правильному місці або мені так здається
факт це запозичення
Від слова "звірник" та хорошого перекладу слова "факт" тут: факт
той, хто ЗВІРяє факти. Для розмовної мови дуже гарно й веселенько
Як на мене то й це слово є вдалим тому вживати можна обидва як синоніми