Значення слова
Гуманоїд — людиноподібна істота.
Приклад вживання

До гуманоїдів прийнято відносити не всіх людиноподібних істот, а лише тих, що невідомі науці.

Походження

лат. humanoides — подібний до людини

Приклади в інших мовах

англ. humanoid

Варіанти написання
humanoid

Перекладаємо слово гуманоїд

людинуватець
7
Віталій Крутько 21 жовтня 2019
31 січня 2020

+
Дуже гоже!

23 вересня 2023

щось неоковирне

22 листопада 2023

перегукується з винуватець

па́людин
7

Від *людин "людський індивід", твореного від кореня *люд- (*leud-) чепенем *-ин- з значенням окремості, наявного в давнім складнім утворенні просто-люд-ин. За зразком давніх форм на -ин для означення окремого індивіда й відповідних їм форм на означення збірності, груп представників: поліан-ин : поліѣн-е, *люд-ин : люд-е, ѧглѣн-ин : ѧглѣн-е, словѣн-ин : словѣн-е, жидов-ин : жидов-е, форму множини до па́людин пропоную: па́люде "гуманоїди".

אלישע פרוש 20 лютого 2020
22 лютого 2020

Дещо плутатись буе з:
гомункул

23 лютого 2020

І <гуманоїд> і <гомункул> сѫть сі по добѣ.

23 лютого 2020

Мавпа, "маленькі зелені чоловічки" та сама людина: усі є гуманоїдами, але не є гомункулами.

14 травня 2022

+

20 грудня 2022

+

12 січня

людовзірник
4

Бо "на взір людини".
"На взір" то український відповідник російському "на подобие".
r2u.org.ua: на взір

21 жовтня 2019

чудово! от тільки як тоді передати "гуманоїдний"? людовзірний?

21 жовтня 2019

Саме так!
Пор.: хаптурник – хаптурний, противник – противний, покірник – покірний, печерник – печерний, капарник – капарний, характерник – характерний, нужденник – нужденний, химерник – химерний, двірник – двірний...

люд(ин)уватина
3

"Люд(ин)уватий" (= "схожий на людину") + -ин(а). -ин(а) вживають, щоб утворити йменники од прикметників: московський – московщина, рідкий – рідина, жовтий – жовтина тощо.

Oleksa Rusyn 21 жовтня 2019
людень
3

Ця планета була населена люднями зі своїм надбанням та розвиненим суспільством.

Oreksanduru 14 травня 2022
19 травня

О, а це найкраще
++

людоя́к
3
Oleksandr Šymčuk 12 січня
12 січня

Хто? 🧐😲

па́людина
2

Утворено за допомогою приростку "ПА-" (в контексті подібности чи несправжности):http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf

31 січня 2020
31 січня 2020

Слушно, як на мене. Тільки моє чуття мови підказує, що природніше було б "палюдь" чи "палюдок".

31 січня 2020

"Люд" - це збірна назва для сукупності людей, "людина" це окремий представник "люду", слова, що закінчуються на сукупність літер "людь" мені НЕ траплялися, а слово "палюдок" краще підходить для:гомункул . Суфікс "ок" часто, але НЕ ЗАВЖДИ використовують для підкреслення здрібнілости. Також не всі гуманоїди є маленькими зеленими чи сірими чоловічками на взір прибульця Павла. Згадайте вулканців чи клінгонів з франшизи "Зоряний шлях" і фразу "Планета класу M-придатна для проживання гуманоїдів". Чесно кажучи гуманоїдами можна було б називати і людиноподібних роботів, але їх неправильно називають "андроїдами" (чоловікоподібними) чи "гіноїдами" (жінкоподібними), а в Зоряних війнах взагалі обрізали до слова "дроїди", яким називають і пилотягоподібного R2D2. Також гуманоїдами можна називати і родину людиноподібних мавп, але їх називають дуже схожим словом "гомініди". І для всіх цих прикладів людиноподібних предметів/істот на мою думку підходить слово "палюдина".

31 січня 2020

Щодо буквосполуки "людь", можу нагадати Вам слово "безлюдь".

31 січня 2020

Досталінські словники:r2u.org.ua: безлюдь
І навіть радянський СУМ:sum.in.ua: ljudj
НЕ відають цього слова. Може його десь і вживають, але мені воно не траплялося. Є "безлюдЬко", але тут "д" пом'якшене не в кінці слова.

31 січня 2020

Така пропонова уже є на це, Олексо Русине і Ярославе Чпак:
гомункул

31 січня 2020

Ти диви! 👍🏽

31 січня 2020

Для гомункула краще підходить "палюдок", бо підкреслює малий розмір, а "палюдин" звучить занадто штучно та обрізано. Крім того, я намагаюся популяризувати префікс "ПА-", який вдало може замінити суфікси -ід/-їд, а також префікси "псевдо-", і "квазі-" залежно від контексту.
Більше інформації тут:http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
P. S. Моє прізвище "Шпак", а не "Чпак" :)

31 січня 2020

Даруйте дуже, що помилково написав Ваше прізвище.

31 січня 2020

Дарую :)

14 травня 2022

Може бути, +.

11 липня 2022

+

па́люд
2

Як "недолюд", "нелюд".

Вадим Мельник 14 травня 2022
людоподобець
1

якщо як іменник

20 жовтня 2019
13 грудня 2019

Це ще одне слово, утворене з сталінської приблуди на "-подібний".

людуватець
1

Як пропозиція вгорі, але з спрощеним "людин" до самого кореня "люд", адже й так ясно що мова про схожість саме до людини.

людоподібний
0
20 жовтня 2019
21 жовтня 2019

Це змавпований московський ужиток, накинутий за Сталіна.

21 жовтня 2019

До чого тут Сталін?
Поді́бний, -а, -е.
1) Подобный, похожій.
2) Пригожій, красивый.
3) Годный.
Словник Грінченка, 1909 рік. r2u.org.ua: подібний
Аналогічно "звіроподібний","вилоподібний", "птахоподібний" і т.д.

21 жовтня 2019

До чого тут слово "подібний"? Я казав про складні слова, що в них друга частина "-подібний". Українською не "звіроподібний" (це московщина), а "звіруватий", не "птахоподібний", а "птахуватий".

21 жовтня 2019

Бо "подібний" в цьому випадку більше натякає на схожість, аніж "-ватий". А людинуватина асоціюється радше з улюбленою стравою канібалів, аніж з істотою, що нагадує людину.

21 жовтня 2019

Я Вам пояснив, що за Сталіна прикметники на -уватий замінили на -подібний, щоб було як у московській мові, а Ви мені знову за рибу гроші.

21 жовтня 2019

А хіба "людина" морфологічно не схожа на "яловичину" чи "свинину"? Отож.

21 жовтня 2019

Я не експерт мовознавства, просто рахую, що потрібно знаходити компроміс між милозвучністю й повною мовною чистотою слова. Якщо як прикметник людинуватий ще "звучить" і є аналогом "гуманоїдний", то людинуватина ріже вухо, уявіть собі уривок з тексту наукової фантастики "З літального човна вийшли троє істот. На перший погляд нам здалося, що це людинуватини. Найвища людинуватина підійшла до нас і привіталась". У такому вжитку "людоподобець" чи "людоподібний" більш милозвучне і зрозуміле.

людовзір
0

Бо "на взір людини".
"На взір" то український відповідник російському "на подобие".
r2u.org.ua: на взір

людовидень
0

Є велика вірогідність не просто позаземного життя, а існування інших свідомих людовиднів.

Oreksanduru 14 травня 2022
людиноподібний
0

Арахноїд, арахнід - павукоподібний.

Carolina Shevtsova 23 вересня 2023
23 вересня 2023

Московське словотворення.

24 вересня 2023

Ні, моск. -образньій, -видньій.

24 вересня 2023

Є й "-подобный": "человекоподобный". Оте "-подібний" і є переклад отих усіх московських суфіксоїдів. Дослівний переклад московщини не робить цей спосіб словотворіння українським.

24 вересня 2023

Для таких утямків потрібне одне правовірне ставило, лекало, за яким буде творитися відповідник. Рясниця з різних чепенів підкреслює штучність таких новотворів.

палюдок
0

з Русинової пропозиції

Макс Мелетень 22 листопада 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями