Значення слова
«кароче» — кароче - це коли ти хочеш сказати щось коротко, але іноді це слово вживається просто ⬇️.
Приклад вживання

«Кароче, нам потрібно було зробити це домашнє завдання раніше».

Походження
Слово додав

Перекладаємо слово «кароче»

словом
7
MKozub 4 липня 2024
4 липня 2024

Тільки так.

отже
5
MKozub 4 липня 2024
коротше
5

Наше, звісно без акання чи чого ще

Володимир Хм 4 липня 2024
4 липня 2024

Слухачі будуть чекати поки мовець прожує оце "тш", при чому сам мовець слова-паразита не позбудеться. Тоді краще вже відкинути це слово взагалі та вживати "тож", "отже" (а краще взагалі без цих слів).

4 липня 2024

Ну само собою слова-паразити треба просто викидати

4 липня 2024

+
Є таке слово в нашій мові

тож
3
Carolina Shevtsova 4 липня 2024
короч(ш)е
1
Carolina Shevtsova 4 липня 2024
4 липня 2024

Тільки коротше

4 липня 2024

Ні, саме короче.
ТШ → Ч

4 липня 2024

Це в москвинській мові. Ми маємо коротше, коротший
goroh.pp.ua: коротше

4 липня 2024

"Ні, саме короче.
ТШ → Ч"
Це не так. Т+Ш=ЧШ

4 липня 2024

Д. Романе.
Не доконче так. Я даю найпростішу вимову, а там уже дивіться самі як вам зручно вимовляти. Колись у руській мові був звук, який нині позначають як "ъ". Він одпав сам по собі, тому що він не потрібен. Принаймні його відбивання на письмі. Може призвук десь зберігся, та відбивати його нема потреби.

Д. Ярославе.
Мова тяжіє до спрощення
ні що → нич
єсть (псл. *(j)estь) → є
сей час → сечас → счас → щас → ща
ото сей → отсей → оцей → цей → це
серда (*serda) ↔ сердце (*sьr̥dьce) → серце (хоча водночас маємо сердечний та серцевий)
себе → ся
тебе → тя
мене → мя

Це неминучий розвиток живої мови. І добре, якщо це відбувається на питомих засадах, а не на чужих, коли мовці всотують у себе різний сленг, бо своєї лексики не мають/не знають.

4 липня 2024

"Д. Романе.
Не доконче так. Я даю найпростішу вимову, а там уже дивіться самі як вам зручно вимовляти. Колись у руській мові був звук, який нині позначають як "ъ". Він одпав сам по собі, тому що він не потрібен. Принаймні його відбивання на письмі. Може призвук десь зберігся, та відбивати його нема потреби."
Це не "найпростіша вимова", це хибна вимова. У звукосполученні ТШ Т уподібнюється, як я вже сказав, до Ш, перетворюючись на Ч, але саме Ш не зникає.

4 липня 2024

"Д. Ярославе.
Мова тяжіє до спрощення
ні що → нич
єсть (псл. *(j)estь) → є
сей час → сечас → счас → щас → ща
ото сей → отсей → оцей → цей → це
серда (*serda) ↔ сердце (*sьr̥dьce) → серце (хоча водночас маємо сердечний та серцевий)
себе → ся
тебе → тя
мене → мя

Це неминучий розвиток живої мови. І добре, якщо це відбувається на питомих засадах, а не на чужих, коли мовці всотують у себе різний сленг, бо своєї лексики не мають/не знають."

"сей час → сечас → счас → щас → ща" Це кацапська вимова зі слабкою вимовою.
Українській мові загалом вона теж тривалий час була, очевидно, притаманна, як і деяким говіркам нині, але літературна мова передбачає сильну, як у більшості говірок. вимову, тому ця схильність до спрощення занепадає

4 липня 2024

Та нема у нас такого слова, Є коротше
r2u.org.ua: Короче

4 липня 2024

Романе, будь ласка, не вигадуйте відсебеньок

4 липня 2024

Яких "відсебеньок"? Не знаєте -- не кажіть

4 липня 2024

Наведіть правила, приклади.
Є коротший, коротше. Що в старих словниках, що в сучасних

4 липня 2024

Вимовляється через ч, пишеться через тш

4 липня 2024

<Вимовляється через ч, пишеться через тш>
Тут годилось би з -чч- як от у слові "луччий".

26 грудня 2024

>Вимовляється через ч, пишеться через тш

Тоді по-вашому годиться писати батьківськина (не батьківщина), висший чи високіший (не вищий), довжше чи довгше (не довше).

26 грудня 2024

>Та нема у нас такого слова, Є коротше

Нема у нас слова "скоротшений", є "скорочений".

26 грудня 2024

За чинними правилами й загальними засадами може бути тільки "короТШе". Пишете безглузді речі, вибачте

27 грудня 2024

»Мова тяжіє до спрощення
ні що → нич
єсть (псл. *(j)estь) → є
сей час → сечас → счас → щас → ща
ото сей → отсей → оцей → цей → це
серда (*serda) ↔ сердце (*sьr̥dьce) → серце (хоча водночас маємо сердечний та серцевий)
себе → ся
тебе → тя
мене → мя

P. Xèuçovo, pischete dourœsty.

Tvari ‹mea›, ‹sea›, ‹tea› ta ‹mi›, ‹si›, ‹ti› ne sõty isprostchéinnha œd ‹mene, sebe, tebe› ta ‹mynie, sobie, tobie›, ale prislœinni ("enclitica").

‹сей час → сечас → счас → щас → ща› — se e het' inxya móuva.

‹єсть (псл. *(j)estь) → є› — se e ne isprostchéinnhe a yno rœzno tvaroslœuvïe, rœuno ‹-mo› (roussca, serboxorvatsca, sloviensca) proti ‹-m› (*-mu ; veatsca) proti ‹-mui› (serednioroussca, leadsca) proti ‹-me› (céixsca, slovaçsca, bóulgarsca) u dieyeslovax 3. osobui.

‹ні що → нич› — ne isprostchéinnhe a rœznintvari: ‹nicyto› yz *ne-i + *ky-to, ta ‹nicy› yz *ne-i + *ky.

I ‹corotye› /kɔˈrot͡ʃɛ/ ta ‹corotxe› /kɔˈrot.ʃɛ/ sõty tvaroslœuno ("morphologically") rœzni tvari: ‹corotye› /kɔˈrot͡ʃɛ/ e comparativum neutrum nominativum singularis, a ‹corotxe› /kɔˈrot.ʃɛ/ e comparativum neutrum accusativum singularis. Tacage rœzniça e i, na pr., méidgy:
‹teagye› /ˈtʲaʒɛ/ : ‹teagyxe› /ˈtʲaʒ.ʃɛ/,
‹scorieye› /skoˈrijɛ/ : ‹scoriexxe› /skoˈriʃːɛ/,
‹loucye› /ˈlut͡ʃɛ/ : ‹loucyxe› /ˈlut͡ʃ.ʃɛ/,
‹riedje› /ˈrid͡ʒɛ/ : ‹riedxe› /ˈrid.ʃɛ/,
‹dalye› /ˈdalɛ/ : ‹dailxe› /ˈdal(ʲ)ʃɛ/,
‹bolye› /ˈbolɛ/ : ‹bœilxe› /ˈbʏl(ʲ)ʃɛ/,
‹mnieye› /ˈmnijɛ/ : ‹menxe› /ˈmɛn(ʲ)ʃɛ/,
‹nizje› /ˈnɪʒɛ/ : ‹nizjxe› /ˈnɪʒ.ʃɛ/,
‹blizje› /ˈblɪʒɛ/ : ‹blizjxe› /ˈblɪʒ.ʃɛ/

27 грудня 2024

»Вимовляється через ч, пишеться через тш«

Ni. Tam cde ‹corotxe› e, tam i vuimóuva e /kɔˈrot.ʃɛ/, a cde vuimóuva e /kɔˈrot͡ʃɛ/, tó e ‹corotye›.

27 грудня 2024

»>Та нема у нас такого слова, Є коротше

Нема у нас слова "скоротшений", є "скорочений".«

‹скорочений› — ‹iscorotchén (iscorotyén)› e œd ‹iscorotiti (‹(и)скоротити)›; *su-corotiti/*съ-коротити) — "to shorten down ≈ to shorten, to make short", a e iesce ‹коротшати› — ‹corotxieti›, œd ‹corotXE = коротШЕ› — "to become shortER".

4 липня 2024

З якого дива ви вдвох узяли, що воно в африкату стягується?

4 липня 2024

Хоча б словник Погрібного почитали

26 грудня 2024

-

одним словом
1
Володимир Хм 4 липня 2024
4 липня 2024

Приклад вживання

«одним словом, нам потрібно було зробити це домашнє завдання раніше»
Щось це анітрохи не "одним словом", до того ж, уявіть таких вставних слів буде по ~3 на кожне речення.

«Короче, ми були торік на гаївці, короче, і там побачили сойку, короче, от. Так ось, короче, ця сойка то не сойка, а сойченя, ну пташеня, короче, от. Ну і ми взяли, короче, його собі, короче, бо воно літати не вміло, ну і, короче, з'їв його кіт. Отака сумна історія, короче.»
Тепер уставте свій відповідник.

15 жовтня 2024

Ну слова-паразити треба просто викидати, тут нічим не зарадиш

до речі
0
degm 4 липня 2024
4 липня 2024

це моск. к статье

двома словами
0

Трохи довша відміна, не всюди годиться

Володимир Хм 4 липня 2024
4 липня 2024

Так, трішечки довша)

одно слово
0

Джерело: Б. Антоненко-Давидович + класика.

Макс Мелетень 26 грудня 2024
26 грудня 2024

Чи "одне слово".

27 грудня 2024

У москвинів одно 🤭

27 грудня 2024

"Чи "одне слово"."
Так, але вагаюся, бо не зустрічав у класиці.

27 грудня 2024

У "Єретику" точно є

так ось
,
менше з тим
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
27 грудня 2024

slovomy
ynomy slovomy
édnomy slovomy
odinomy slovomy
corotye /kɔˈrot͡ʃɛ/
corotxe /kɔˈrot.ʃɛ/
corotye caziõtyi / cazjotchi /ˈkɑʒʊt͡ʃɪ/
corotxe caziõtyi / cazjotchi
u corotcie /ˈkɒrot.t͡ɕi, -t.t͡ɕe̝/
yz corotca /(ɪ)z̻ ˈkɒrot.kɑ/

27 грудня 2024

В кінці "словом" м'яке м?

27 грудня 2024

То є писано истослѡвскꙑ-тварослѡвно.
Звѫчскꙑ є то просто [m].

Поділитись з друзями