Від "рости", пов'язане з прасл. *orsti̯ā.
"Поглянь лиш яка роща у того металюги!"
Михайло Коцюбинський: «Крамар нахилив голову над касою й чогось там шукав, так що передо мною була лиш копи́ця чорного волосся».
sum.in.ua: Kopycja
Від "волосся".
"Поглянь лиш яка волосяра у того металюги!"
Нащо його взагалі перекладати?
Я розумію, наприклад, "сіс", "бро", тощо, ще інколи зустрічаються
Але невже хтось справді чув слово "хаєр"?Якщо так, то де?Від кого?Мені справді цікаво дізнатися
Теж ніколи не чула навіть серед прогресивної молоді)