Значення слова
Хмарочос — дуже високий багатоповерховий будинок.
Приклад вживання

Багато сучасних міст у Європі розташовують хмарочоси офісного й адміністративного користання в одному районі.

Походження

нім. Wolkenkratzer - «хмародряп» (Wolke «хмара», kratzen «скребти, дряпати»)

Приклади в інших мовах

македонс. облакоде́р,
словенс. nebotíčnik

Схожі слова
Слово додала

Перекладаємо слово хмарочос

хмарочос
11

із питомих, нащо перекладати?

Roman Roman 22 лютого 2023
22 лютого 2023

Я була свідком багатьох випадків коли україномовні люди ніяк не можуть згадати це слово. Мені також чомусь треба завсіди посилкуватись. Трохи дивувало чому воно інакше від англійського оригіналу небо-шкряб (бо росіяни скалькували від нього), до чого тут хмари. Це хтось так поетично придумав? Виявилось що це калька з німецької, але своєрідна. Я не проти старих слів які є калькованими але вже стали своїми у мові. Просто це слово так і не стало своїм. Бо, на мою (суб'єктивну) думку, значеннєво невдале, невмотивоване. Чесати хмари - це що значить? І чому не хмарочіс? Як уже робити кальку, то щось зрозуміле, наприклад небочерк. Тобто, така висока будівля що черкнулась об небо. Саме така мотивація англійського слова. Навіть хмародер було би ясніше. З усіх слов'ян лише словени зробили собі слово на основі своєї мови, і я подумала, що як уже нам промінювати хмарочос на щось зрозуміліше, то може би нам взоруватися на словенів?

22 лютого 2023

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору
Небоскрё́б – хмарочо́с (-са), небося́г (-га), хмароде́р (-ра), хмародря́п (-па). [(Нордо́ст) зліта́в до тре́тього по́верху хмарочо́са (Влизько)].

22 лютого 2023

Нормальне слово: чос, підчос, хмарочос
r2u.org.ua: *чос

22 лютого 2023

Якби було нормальне, то люди би його легко згадували. До речі, небосяг - то гарно.

22 лютого 2023

Хмарочос вже понад сто років вживають.
Щодо згадування, можливо, вони крім высотки та небоскрёба нічого більше й не знали.
Небосяг чомусь геть не прижилось 🤷‍♂️

22 лютого 2023

Це не знечинює того, що це калька англійської через німецьке посередництво.

26 червня 2023

<Це не знечинює того, що це калька англійської через німецьке посередництво.>

I tô e u readou. Ci ne u uséx móuvax tô dereity ci screbeity ci drapaieity nebo ci xmarui. A Nevédy Cto ideity uinaiti colo pro "oucrayinscõ civilizaçiõ".

29 червня 2023

Так. Я був навів під одим перекладом тут багато прикладів із інших мов, котрі були скальковані з англійського слова. Той переклад вилучили, на жаль.

29 червня 2023

> I tô e u readou. Ci ne u uséx móuvax tô dereity ci screbeity ci drapaieity nebo ci xmarui. A Nevédy Cto ideity uinaiti colo pro "oucrayinscõ civilizaçiõ".

Могьно придумати сполуку и покрасьше, аніж «дерти хмару», чи вьсяка конура на Говерлі топерьво будеть «хмарочосом»?

2 липня 2023

<чи вьсяка конура на Говерлі топерьво будеть «хмарочосом»?>

A tacui bõde.:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/skyscraper — "3. (figuratively) Anything very tall or high."

13 квітня

+

небосяг
10

Цей перелад вже була додала тут інша людина. Переклад вилучили, на жаль.

Anton Bliznjuk 29 червня 2023
26 квітня 2024

не так влучно як "хмарочос", але поетичніше

13 квітня

+

хмародер
7
Луком 22 лютого 2023
26 квітня 2024

ні.

донебень
6

Наголос на не.

Kathy Lozen 22 лютого 2023
26 червня 2023

26 червня 2023

-

29 червня 2023

Цікаве слово. +

30 червня 2023

Дякую.

хмаролім (хмаролом)
3
Ӹ ӹ 26 червня 2023
хмарочух
2
Ivan Rudyi 27 травня 2024
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
22 лютого 2023

До Чистилища

26 червня 2023

Кудись зник переклад "небосяг". Шкода.

26 червня 2023

Так, і воно мало найбільше голосів. Невідь Хто, нащо ви його забрали?

29 червня 2023

Зміст перекладати перекладене слово? Хмарочос є хмарочос

Поділитись з друзями