Лейаут клавіатури — схема відповідності клавіш клавіатури комп'ютера, друкарської машинки чи іншого пристрою (в тому числі введення текстової інформації) їхнім значенням.
Хм... «Набірниця» — варіант цікавий. Але, висуваючи це питання, я в першу чергу думав про друге слово (layout). Розкладка чи розклад чи розмітка чи якось ще.
Стосовно клавіші є варіянт клясичного правопису - клявіш(після "л" "я" і чоловічого роду) якщо цікаво почитай про скрипниківку, також є варіянт ґудзик sum.in.ua: gudzyk
"Розкладка" це калька російського "раскладка", такого слова українська мова не знала, навіть префікс "роз-" в такому значенні є церковнослов'янізмом з російської мови.
В словнику Желехівського є слово "розкладка" (прям так само) у значенні "розбирати" та "дивізіон" (тобто як розкладені люди). Значення дещо інше, але точно те, що це московщина, я б не назвав.
клавіатура
Хм... «Набірниця» — варіант цікавий. Але, висуваючи це питання, я в першу чергу думав про друге слово (layout). Розкладка чи розклад чи розмітка чи якось ще.
Питання: якщо «клавіатура» — «набірниця», то як тоді «клавіша»?
Стосовно клавіші є варіянт клясичного правопису - клявіш(після "л" "я" і чоловічого роду) якщо цікаво почитай про скрипниківку, також є варіянт ґудзик sum.in.ua: gudzyk
"Розкладка" це калька російського "раскладка", такого слова українська мова не знала, навіть префікс "роз-" в такому значенні є церковнослов'янізмом з російської мови.
У Граку є тексти кінця 19 ст. Ольги Кобилянської, Андрія Чайковського, Наталі Кобринської і Марко Кропивницького зі словом "розкладати".
В словнику Желехівського є слово "розкладка" (прям так само) у значенні "розбирати" та "дивізіон" (тобто як розкладені люди).
Підтримую, але тільки те, що це московійська калька.