(наукова фантастика) наукова неймовірність
(фантастичні) неймовірні істоти
(фантастично!) неймовірно!
(фантастика!) "за межею"!
фантастична "4" - неймовірна, надзвичайна "4"
adjective
1.
INFORMAL
extraordinarily good or attractive.
"they did a fantastic job"
:синоніми:
tremendous
remarkable
great
terrific
enormous
huge
striking
impressive
outstanding
phenomenal
monumental
overwhelming
marvellous
wonderful
sensational
magnificent
superb
superlative
excellent
very good
first-rate
first-class
dazzling
out of this world
breathtaking
fabulous
fab
mega
super
stellar
ace
magic
A1
cracking
cool
wicked
awesome
amazeballs
way-out
def
brilliant
brill
smashing
bosting
bonzer
spiffing
topping
tip-top
top-notch
capital
:антоніми:
ordinary
poor
2.
imaginative or fanciful; remote from reality.
"fantastic hybrid creatures"
:Синоніми:
fanciful
extravagant
extraordinary
irrational
wild
mad
absurd
far-fetched
nonsensical
incredible
unbelievable
unthinkable
+
late Middle English (in the sense ‘unreal’): from Old French fantastique, via medieval Latin from Greek phantastikos, from phantazein ‘make visible’, phantazesthai ‘have visions, imagine’, from phantos ‘visible’ (related to phainein ‘to show’). From the 16th to the 19th centuries the Latinized spelling phantastic was also used.
По аналогії з "фентезі" – "очар'я" (фентезі, очевидно, бо "о чарах", [о] в такім значенні то не росіянізм аж ніяк r2u.org.ua: о)
Лише тут замість "чари" слово "чинва" (лідер серед пропозицій на заміну слові "технології" технологія)
Тобто, фантастика у широкому значенні слова (фантастика (разом з фентезі)) поділяється на "очар'я" (про чари) та немагічну-фантастику, до якої на рівні з усякими хорорами та антиутопіями належить й "очинва" (про технології)