Чоловічий шарм — чоловіча привабливість. Загальна привабливість політика має велику вагу для його успіху.
Я навів приклади, де заміна відбувається просто і природно. Яка різніця, як привабливість перекладають на російську — нехай про це піклуються росіяни. Мені важливо, що воно ладно підходить в українському вжитку. При тому підходіть найкраще.
Російське привлекательность вживається тільки відносно зовнішності, навідміну від української привабливості. В моєму вжитку саме так. Російська й українська — різні мови, тому не може бути повного й одночасного відображення всього на світі.
Ґречно вітаю — гаряче вітаю. Ґречно відкланявся — чинно (вічливо) одкланявся. Виразно.
привлекательность
Може просто "ваба"?