Це "зрізана піраміда" - http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/K-O.html
Проте логічніше називати саме звичайну піраміду. Де в зрізаної піраміди "гостре місце"?
зверху.
Вимова: {mʷoɣ̞ɘˈlɑn~ mʷoɣ̞ɤˈlɑn ~ mʷoɣ̞ɯˈlɑn ~ mʷojɘˈlɑn}.
Творено від moguil- у "могила" чепенем -a-n- знаку дебелости. Про *mog-ūl-a- (й про різні знаки сього твару в різних словйянських мовах та руській) див. більше в ЭССЯ (XIX, 115–119) під *mogyla, й далі в похідних тваріх там же, та в ЕСУМ (ІІІ, 493) під <могила>.
Це "зрізана піраміда" - http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/K-O.html
а призма (граняк) - чстинний випадок піраміди (вістряка), й у неї замість вершини ("вістря") ще одна грань
http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/A-G.html
А чому так? Розумію, що слово репресоване, але чому саме так названо піраміду?
Дійсно, чому піраміду назвали рогівницею?
Може це давнє слово поганського походження?