Значення слова
Погода — погода.
Приклад вживання

Чи в пого́ду чи в сльо́ту, весе́лий іду́ на робо́ту.

Походження

рос. погода

Приклади в інших мовах

рос. погода англ. weather

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово погода

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
2 червня 2021

👍Гарне слово! Під Києвом є село з такою назвою.

12 січня

веремник - погодник? метеоролог
метеорологія - веремОзмір

времник - времозмір

13 січня

<веремник - погодник? метеоролог
метеорологія - веремОзмір>

🤦 Nou cyto pisiete? Œd ‹vèremea› ne mogeity bouti ‹vèrêmnic› ci ‹vèremo-›, con ("stem"; œd prasl. *kunos, ‹con, cnou›) bo e ‹vèremen-› a ne ‹vèrem-›.

погода
15

Я ніде не видів джерел про московський рід цього слова.

Oleksa Rusyn 2 червня 2021
31 липня 2021

+
Ви з глузду з'їхали?

27 квітня 2023

++
Це наше лово

27 квітня 2023

+

годи́на
8

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)

- пого́да, (хорошая) годи́на, ум. пого́донька, годи́нонька.

Viktor Tesmann 27 травня 2021
16 травня

Сонячна година, дощова година, нажаль не популярне слово

uerèmẽ
,
uerèmen-
,
uerèmẽ-
5
אלישע פרוש 2 червня 2021
веремено
4

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/4521-veremja.html#show_point
goroh.pp.ua: верем'я

Даю на прохання знайомого знавця української мови для збереження унікального для української мови ряду слів племено́ = плем'я (r2u.org.ua: племено), імено́ = ім'я (r2u.org.ua: імено), стремено, рамено, знамено (знам'я, рам'я та стрем'я вже наче й не вживають в сучасній українській) та ін.

Як синонім поруч з звичайним "верем'я".

Карл-Франц Ян Йосиф 18 вересня 2021
18 вересня 2021

<збереження унікального для української мови>

Не вигадуйте.

19 вересня 2021

Ви ще тут скажіть що ці форми не питомі.

20 вересня 2021

А чому Ви переводите з одного на друге? Я на те тякну, що нич уникального там не'ма.

20 вересня 2021

Пробачте, я все ж більше вірю товаришу мовознавцю.
В яких ще мовах є такі словоформи як імення, намено, племено тощо? Невже в польській або чеській?

21 вересня 2021

<В яких ще мовах>

Ну, то питайте свойого товариша мовознавця...

И више дасте <імено́>, не <імення>...

21 вересня 2021

В принципі я міг поплутати імено та імення хибно подумавши, що якщо друге є чисто українським унікальним твором, то й перше теж. Коли так, то це не навмисно.

24 вересня 2021

То нич не мінить. Переведення форм на -ẽ в форми на -eno не є унікальне лише для руської мови.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
27 травня 2021

Що за дурня? Чому це погода московське слово?

2 червня 2021

Ne e moscoüske, prauda, ta ueremẽ ci godina e lépxe.:)

2 червня 2021

Чому ж?

18 вересня 2021

Може бути таки не наше, бо погодній а не погідній.

19 вересня 2021

Не конечно, то може бути просто пізніше творення з морфологічно вирівнене за <о> в имени <погода>.

Поділитись з друзями