Значення слова

Пошта — державна установа, або приміщення цієї установи, яке здійснює пересилання і доставку адресатам листів, періодичних видань, грошових переказів, посилок.

Приклад вживання

1. Нахвалки ті дійшли до пана, і він перестав посилати Андрія на пошту.

2. Улянка дійшла до пошти й укинула в скриньку листа.

Походження

укр. пошта <— пол. <— іт. posta <— лат. posta <— нар. лат. *postum <— лат. positum; ponere (містити; ставити; класти)

Приклади в інших мовах

рос. почта
англ. post office
пол. Poczta
чес. pošta
болг. поща

Варіанти написання
почта, поштарня, почтарня
Слово додав

Перекладаємо слово пошта (поштарня)

листарня
0

Від "листар" як переклад поштар
Листар використав Богдан-Ігор Антонич у вірші "Елегія про ключі від кохання".

Тобто місце де працюють листарі. На зразок бондар — бондарня, столяр — столярня, вівчар — вівчарня, гончар — гончарня, чоботар — чоботарня, ітд.

листоношня
0

Від "листоноша" як переклад поштар
Дослівно збір/сукупність листонош; місце листонош.

со́льня
0

Слат. posta букв. означає «місце для пересилання гінців або листів», яке виникло з лат. (mānsiō) posita «установлене (місце перепочинку)».

Кур'єр українською — сол (звідти й росіянізм посол): кур’єр

Кінцеве -ня вказує на місце, як слова спальня, вбиральня, друкарня, читальня, лікарня, кав'ярня та ін.

Тоді сольня — місце для кур'єрів.

нішня
0

Слат. posta букв. означає «місце для пересилання гінців або листів», яке виникло з лат. (mānsiō) posita «установлене (місце перепочинку)».

Кур'єр українською — ноша, носій: кур’єр

Кінцеве -ня вказує на місце, як слова спальня, вбиральня, друкарня, читальня, лікарня, кав'ярня та ін.

Тоді нішня — місце для кур'єрів, а звідки взялося і пояснено тут: uk.wikipedia.org: Ікавізм

нісня
0

Слат. posta букв. означає «місце для пересилання гінців або листів», яке виникло з лат. (mānsiō) posita «установлене (місце перепочинку)».

Кур'єр українською — ноша, носій: кур’єр

Кінцеве -ня вказує на місце, як слова спальня, вбиральня, друкарня, читальня, лікарня, кав'ярня та ін.

Тоді нісня — місце для кур'єрів, а звідки взялося і пояснено тут: uk.wikipedia.org: Ікавізм

слище
0

Від слова "слати" та суфіксу для назв місцевості -ище.

міща
0

Від слова «містит». Латинське *postum з positum означає «містити».

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
20 вересня

укр. пошта <— пол. <— іт. posta <— лат. posta <— нар. лат. *postum <— лат. positum; ponere (містити; ставити; класти)

Поділитись з друзями