Наші предки чекають на нас.
Церковн. та рос. від предок. З типовим болгарським неповноглассям.
рос. предок
ЕСУМ: ЩУР «предок, родоначальник» пра́щур «далекий предок, родоначальник; (перен.) давній попередник чого-небудь»
Я гадав, що пращур це прапрадід. А пращурка це прабабуся. Наче й у Грінченка так.
То й є "предок".
+
Словникове слово, схоже і в давньоруській означало предка.
Зміна форми до української. Пращур також подобається
*perdъkъ
Від контексту.
Правітець?
Може й так. Але у нас кажуть лишень "отець", "отче". Вже не знаю чи від церкви це чи говір такий.
Але ж зяяння.
Від слова "минуле".
ЕСУМ: ЩУР «предок, родоначальник»
пра́щур «далекий предок, родоначальник; (перен.) давній попередник чого-небудь»
Я гадав, що пращур це прапрадід. А пращурка це прабабуся.
Наче й у Грінченка так.
То й є "предок".
+