Історія — оповідка.
Маю історію для вам, дівчата.
дав.-гр. ἱστορία − оповідь, переказ про відоме, досліджене минуле.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35399-opovidka.html#show_point
+++
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35401-opovid.html#show_point
Замініть другу букву в на п.
Спасибі, замінив!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1914-bylycja.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/40816-povid-ii.html#show_point
+ + +
Дякую!
Історія про Котигрошка — Буле про Котигорошка.
Історія про Котигрошка — Стале про Котигорошка.
Слово "история" є ще в давньоруській мові, тому й позбуватися його дивно: http://oldrusdict.ru/dict.html
Хіба що в українській мові перший звук відпав: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56822-storija.html#show_point
"-ія" є не наше.
А чиє ж воно? Саме слово тут, щоправда, не доречі.
Грецьке чи латинське.
Може, так, а може, ні. Хоча чепінь рідкий і мені теж трохи муляє очі. Як і в слові "поведенція".
А надія,мрія,швидкодія ,змія,братія,пасія,печія, повія,стадія ,течія, теж не наші?В них же закінчення також -ія...
Ну "пасія" то точно не наше. А вот из приводу їнших слів, то слушно. Але щось воно мені, як написав пан вище, трохи муляє вочі.
П. Ференцик, іще бисте слова "дислокація" та "інтерференція" в той ряд дали...
До того ж, і в тих слов'янського походження словах є <-ія-> в Ваших прикладах різного походження: у <повія> є <і> частина кореня <ві->, в <течія> є <-і-> суфікс.
Корень слова"чудо"-наш ,український,але закінчення на іншомовний лад.
Історія — оповідка.
Маю історію для вам, дівчата.
дав.-гр. ἱστορία − оповідь, переказ про відоме, досліджене минуле.
Перекладаємо слово історія (оповідка)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35399-opovidka.html#show_point
+++
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35401-opovid.html#show_point
Замініть другу букву в на п.
Спасибі, замінив!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1914-bylycja.html#show_point
+++
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/40816-povid-ii.html#show_point
+ + +
Дякую!
Історія про Котигрошка — Буле про Котигорошка.
Історія про Котигрошка — Стале про Котигорошка.
Слово "история" є ще в давньоруській мові, тому й позбуватися його дивно:
http://oldrusdict.ru/dict.html
Хіба що в українській мові перший звук відпав:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56822-storija.html#show_point
Слово "история" є ще в давньоруській мові, тому й позбуватися його дивно:
http://oldrusdict.ru/dict.html
Хіба що в українській мові перший звук відпав:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56822-storija.html#show_point
"-ія" є не наше.
А чиє ж воно? Саме слово тут, щоправда, не доречі.
Грецьке чи латинське.
Може, так, а може, ні. Хоча чепінь рідкий і мені теж трохи муляє очі. Як і в слові "поведенція".
А надія,мрія,швидкодія ,змія,братія,пасія,печія, повія,стадія ,течія, теж не наші?В них же закінчення також -ія...
Ну "пасія" то точно не наше.
А вот из приводу їнших слів, то слушно. Але щось воно мені, як написав пан вище, трохи муляє вочі.
П. Ференцик, іще бисте слова "дислокація" та "інтерференція" в той ряд дали...
До того ж, і в тих слов'янського походження словах є <-ія-> в Ваших прикладах різного походження: у <повія> є <і> частина кореня <ві->, в <течія> є <-і-> суфікс.
Корень слова"чудо"-наш ,український,але закінчення на іншомовний лад.