Значення слова
Пж — молодіжне слово для "будь ласка".
Приклад вживання

Ну дай мені попити пж!

Походження

скорочення від моск. пожайлуста — "будь ласка".

Приклади в інших мовах

англ. pls

Слово додав

Перекладаємо слово пж

прошу
4

Якщо хочеться сказати коротко, то "прошу".
Пропоную не мавпувати російське "пж", "жиза" тощо і не замінювати на "бл", "життє". Хай московити скорочуюють, як собі хочуть. А нам хіба ліньки вимовити повне слово?

Максим Диколенко 23 серпня 2023
23 серпня 2023

Польсько-галицький ужиток.

23 серпня 2023

Олексо, чому ви так проти всього галицького?

23 серпня 2023

А Галичина - вже не Україна?

23 серпня 2023

Коли багаторазово когось просите про щось, чи вимовите ви всі "будь-ласка будь-ласка будь-ласка"?

23 серпня 2023

Звісно, коли швидко кажете, воно ймовірно вимовлятиметься не так чітко. Чи часто вам доводиться у листуваннях писати "будь ласка" багато разів поспіль?

23 серпня 2023

Мені ні, а іншим людям може так.

бум
3

Скорочення від «бумласка», яке, як мене запевняли, побутує серед завсідників твітеру, і яке я вигадав незалежно від них. Сам користуюся словом «бум», і дехто переймає. Дуже зручно. Люди, що чують уперше, часто перепитують про значення слова, та це не біда.

Путятін Редріх 6 вересня
бласка
1

б(удь)ласка

Макс Мелетень 19 липня 2023
21 липня 2023

6 вересня

Можливе

бл
,
беел
1
Kuľturnyj aborihen 6 вересня
пп
1

Прошу панове(мн.)

Kuľturnyj aborihen 6 вересня
будь
0
22 липня 2023
24 липня 2023

небудь, щезни, вимітайся

27 серпня 2023

Так собі, але спроба непогана.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
22 липня 2023

bl

← b[õdy] l[asca]

___

prosiõ

/ˈproʃʊ/ [ˈprʷɔʃʊ]

25 липня 2023

бл перегукуються з "бля", а ще не можна його казати швидко як пж: били били били?

Щождо прошу, слово хороше, тільки швидко у месенджерах не напишеш.

24 серпня 2023

<бл перегукуються з "бля">

Do ceoho e tou veatscâ móuva?

___

Mogeity bouti i: ‹nz› ← ‹né zacy› "ne ima za cyto"; napr. Slovaçi ta Cesi u chaté pisiõty ‹nz› = ‹není zač› (ceixyscoiõ), = ‹nie je zač› (slovacyscoiõ); i rousscoiõ e ‹zacy› "for what, wofür› (*za + cy "what"). Tomou mogemo i mui rousscoiõ ‹nz› u chaté pisati.

24 серпня 2023

"блять" та "бля" є наші слова, тому не вятська мова.

25 серпня 2023

<"блять" та "бля" є наші слова, тому не вятська мова.>

Xotéli'ste iscòrôtyeinïa, dal eimy Vam: ‹nz›.

26 серпня 2023

можна використовувати те скорочення ситуативно, як "мати": людина, дієслово та нині матюки.

22 липня 2023

До Чистилища!

25 липня 2023

Ти себе до чистилища

24 серпня 2023

'Ти себе до чистилища'

?

1 серпня 2023

До Чистилища
Молодіжний сленг перекладати — дурна справа, даремна трата часу 🤷‍♂️

23 серпня 2023

Пане Максе, відколи московські скорочення стали взірцями "молодіжних слів"? Чи вам просто необхідно щоразу, коли бачите московське скорочення, бігти і волати, як нам треба таке саме? Чого Вам бракує?
Зрештою, я бачила Ваші інші відгуки і помітила, що Ви ду-уже залежні від московитської мови.
До чистилища.

23 серпня 2023

Не знаю як відповісти на ваше перше запитання. І чого це я "ду-уже залежний від московитської мови"? Я просто хочу, щоби українці не черпали з московського сленгу, а використовували свій, для чого я й створив цю сторінку для перекладу.

23 серпня 2023

То Ви ж як основний приклад навели саме московський "сленґ". Чому Вам не байдуже, як вони там у себе розмовляють?

23 серпня 2023

Де це? Це ж можна почути від українців.

23 серпня 2023

Я зробила висновок, що Вам щонайменше не однаково на московитську мову, адже бачу, як Ви просите українських відповідників до слів, які у цьому значенні в українській взагалі не використовуються. Але натомість уживаються в московитській.

23 серпня 2023

Та ж бачив я "пж" від українців.

6 вересня

«щоби українці»

Коли є частїйше вживано "щоб'" и коли наступне слово починаїть ся з голосної звучали, а вотже треба вникнути зїву, Ви рїшаєте вжити "щоби"?‥ Чому?

23 серпня 2023

Такі слова це як "блін!" - "млинець!": наче, переклали правильно, але ж це слово в українській геть не має такого значення. Так і з иншими мовами.

23 серпня 2023

"Блін" не перекладають нашою мовою "млинцем", його перекладають як "йой" чи "трясця".

23 серпня 2023

Та й узагалі, нащо ви до мене докопалися? Пишіть коментарі та підтакуйте Ярославові Мудрову під словом "душніла".

24 серпня 2023

'відколи московські скорочення стали взірцями "молодіжних слів"'

+

@Макс Мелетень, довєдѣтє чьто ꙋкраııньцı въжъıваıѫть сє слово.

26 серпня 2023

Будь ласка. «Гомофоби, расисти, і інша хуйня загубіться пж»

27 серпня 2023

Не звертайте уваги на людей, що є динозаврами. Більшість молоді пише саме «пж», але що їм доводити?

27 серпня 2023

Ви це кому адресували? Мені чи Борисові?

27 серпня 2023

Саме Вам адресував, Максе. Не намагайтеся пояснити стінці, що вона стінка. Ви маєте рацію, що треба знаходити заміну для молодіжних скорочень, бо саме з молоді почнеться еволюція української та її використання.

27 серпня 2023

Дякую, хоча про думку інших не слід забувати, приміром, Ярославову. Деякі жаргонізми як-от англіцизми годі викорінити, бо їх уживають несерйозно, та й вони ймовірно не ввійдуть до літмови.

27 серпня 2023

@Anton Bliznyuk, чи могли би Ви провести твіттеровий аналіз ужитку "пж"? Може прийдуть інші, які скажуть, що його ніхто з українців мовить.

28 серпня 2023

'Будь ласка. «Гомофоби, расисти, і інша хуйня загубіться пж»'

Не розумїю Вас.

28 серпня 2023

'Не звертайте вваги на людей, що суть динозаври'

Яки то люди?

'Більшість молоди пише саме «пж»'

Звїсно московьска молодь пишеть "пж". Доведїть що й україньска молодь так пишеть.

'але що їм доводити?'

Кому?

28 серпня 2023

'саме з молоді почнеться еволюція української та її використання'

Згіден єм.

28 серпня 2023
30 серпня 2023
6 вересня

Гадаєте, що вжиток слова (скорочіння) малолїтнем придурком є доказ уживаности сього слова вкраїнцями? Мали дїти без нагляду старших много чого начитаються / наслухаються, а потім пишуть / кажуть самі не тямлячи що. Чи будете ще перекладати "московський" "сленг" немовлят?

6 вересня

Покищо'м не ввидїв годен доказів того, що се слово вживають українці, а тому закликаю голосовати за перенесеннє до Чистилища.

6 вересня

Жаргон чи ні але ж словотвір перекладає чужомовні слова ,які вживаються українським народом?

7 вересня

Ище раз, доведїте, що вкраїнці вживають се слово (скорочіннє). И для чого є "вкраїнський народ"? Є та тяма якось одмінна від "українці" в Вас?

Поділитись з друзями