Значення слова

Резерв — запас, джерело, частина (військовий, державний, валютний, мобілізаційний, золотий, оперативний тощо).

Приклад вживання

Резерв збройних сил є їх складовою частиною і призначений для доукомплектування регулярних військ до штатів воєнного часу і формування нових частин, з'єднань і об'єднань при мобілізаційному розгортанні, а також для поповнення втрат у ході військових дій.

Походження

від лат. resorvo — зберігаю

Варіанти написання
резерва
Слово додав

Перекладаємо слово резерв

запáс
10
Andrii Andrii 3 березня 2019
17 березня 2019

З огляду на внутерню семантику латинського re-serv- з serv- »глядіти; пасти, стерегти → берегти« за-пас з пас- від пасти »стерегти, глядіти« є чи не найліпше.

7 листопада 2019

+

7 листопада 2019

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17660-zapas.html#show_point
Хоч не можу сказати точно, чи в ті часи значення слово "запас" мало те ж саме, що нинішнє "резерв".

17 березня 2020

А як же дієслово?
Запасати?

12 квітня 2020

Маємо доїти, але не маємо "дой", маємо "мучити" але не маємо "муч", маємо "пити" але не маємо "пит", те, що маємо "запасати" не передбачає, що "запас" є питомим словом.

23 серпня 2020

Але в словнику Грінченка якраз є таке слово від "запасати".

23 серпня 2020

<Маємо доїти, але не маємо "дой", маємо "мучити" але не маємо "муч", маємо "пити" але не маємо "пит", те, що маємо "запасати" не передбачає, що "запас" є питомим словом.>

Що за дурню Ви пишете?

zasoba
4

Первісне значення слова засоба в жіночому роді, що постало внаслідок злиття виразу »за собою«, є »мати за собою ≈ про запас, назбиране«. Наголос на складі другім.

אלישע פרוש 6 березня 2019
заді́л
2
Andrii Andrii 3 березня 2019
23 серпня 2020

У дорепресивних словниках нема.

сукýп
1
Andrii Andrii 3 березня 2019
6 березня 2019

Мотивація?

6 березня 2019

Здається зустрічав це слово в одній з книг Івана Білика в значенні запасу військ, але не впевнений. Також це слово є тут:

https://ukrainian_explanatory.academic.ru/169383/спільнота

7 березня 2019

Іносе. Дам ту кілько мінок:
1) Івана Білика я не знаю, тому судити що там у його є не можу;
2) згадане в словнику на academy сукуп значить із бесіди (контекста) їнше – просто громаду люду;
3) в ЕСУМ, що дає чи не всі знані форми – і з говірок, і старі тощо, сукуп (під статею купа¹) нема; хоча може бути й пропущено, та все ж;
4) з погляду внутернього змислу одиниць словотвору форми сукуп воно є плеонастичне – су- значить збірність так само як і сам корінь куп, тобто су- є тут зайве, не дає нич нового. Та й без су-, саме куп не несе змисел тями резерв »збережене, запас«, а просто »щось разом, громаду«.

15 березня 2019

Що ж, добрий довід :)

відвід
0

r2u.org.ua: відвід
Тут, ачей, скоріше "військовий резерв".

Вадим Мельник 23 серпня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями