Значення слова
Серафим — в християнській традиції найвищий ангельський чин, найбільш наближений до Бога, який має шість крил.
Приклад вживання

У Біблії слово «Серафим» згадується двічі у книзі пророка Ісаї:
«Серафими стояли зверху Його, по шість крил у кожного: двома закривав обличчя своє, і двома закривав ноги свої, а двома літав…І прилетів до мене один з Серафимів, а в руці його вугілля розпалене, яке він узяв щипцями з-над жертовника».

Походження

Давньожидівське слово «Сараф».

Приклади в інших мовах

рум. serafim

Варіанти написання
сарахви́на, серафима

Перекладаємо слово серафим

шестокрил
,
шестокрилець
6

У давньоруській мові шестокрилъ, шестрокрильць – серафим.
http://oldrusdict.ru/dict.html

13 листопада

Шестикрил також гоже звучить

ognit
,
ogniteç
,
ognitç-
5

Слово <серафим> походить від їврейського סרפים, що є множина чоловічого роду від סרף (sraph), корінь якого є ס-ר-פ- "paliti, palati, poléti, gegti, goréti", тобто *"який горить, палає, поліє".

אלישע פרוש 12 лютого 2021
14 лютого 2021

А чому Вам не до вподоби взяти в мову слово давньоруської мови, засвідчене в Срезневського, якщо вже таке маємо?

14 лютого 2021

Яке слово? Не бачив ем.

15 лютого 2021

Єлисіє,
шестокрилъ, шестрокрильць

15 лютого 2021

A, to. Yésno. Yé uoliõ slédouati mòufé gerela.

16 лютого 2021

Жаль. Я гадав, Ви розділите моє бажання поборотись за давньоруську спадщину й взяти в сучасну мову переклади книжних грецьких назв, імена Заратустри, серафимів, назв книг Біблії, назв розділів, і не лише. :(

16 лютого 2021

"A, to. Yésno. Yé uoliõ slédouati mòufé gerela."
Тобто любите калькувати.

16 лютого 2021

Я не "люблю" калькувати як самоціль. Але вважаю, що прямий переклад є часто суден.

2 серпня

пишеться: огнітеч чи огнитеч?

ognyat
,
ognyateç
,
ognyatç-
4

Див. ту під: ognit.

אלישע פרוש 12 лютого 2021
ognі́u
,
ognі́ueç
,
ognі́uç-
4

Див. ту під: ognit.

אלישע פרוש 12 лютого 2021
шестекрил
,
шестекрилець
1

У давньоруській мові шестокрилъ, шестрокрильць – серафим.
http://oldrusdict.ru/dict.html

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 лютого 2021

Їврейська вимова є не saraf, а sraf.

Поділитись з друзями