Від "нитонька" (одна спагетінина) у множині.
Італійське "spaghettini" утворене від spaghetti з додаванням зменшувального суфіксу.
Використовую зменшувальний суфікс -иньк(а), що утворює "нитоньки", що дослівно означає "маленьки нитки".
Перегукується з "нитиці" як переклад спагеті
Похідне від "ниці" як переклад спагеті (в однині — ниченька) з використанням суфікса -еньк(а) (ниця + еньк(а) —> ничонька). Порівняйте з криниця —> криниченька, границя —> граниченька, лице —> личенько, тощо.
Саме італійське "spaghettini" утворене від spaghetti з додаванням зменшувального суфіксу.
Тайпо.
Від "нитичка" (нит-иця + -ька; одна спагетінина) у множині.
Італійське "spaghettini" утворене від spaghetti з додаванням зменшувального суфіксу.
Використовую зменшувальний суфікс -ичка, що утворює "нитичка", що дослівно означає "маленька нитка".
Перегукується з "нитиці" як переклад спагеті