В Італії пастою традиційно називають всі макаронні вироби, приготовані на основі пшеничного борошна і води, серед них і численні страви з них.
У різних регіонах країни популярні різні види паст. Залежно від міста і провінції, пасту в Італії скрізь готують по-різному, з урахуванням місцевих культурних і гастрономічних традицій.
ПРОПОНУЮ СЛОВО "ТІСТОВИНА", ПОЗАЯК МАКАРОННІ ВИРОБИ ВИРОБЛЯЮТЬСЯ З ТІСТА. СЛОВО УТВОРЮЄТЬСЯ ЗА ЗРАЗКОМ "КВАШЕНИНА", "ДЕРЕВИНА", "САДОВИНА", "ГОРОДИНА", ТОЩО.
!
Словацькою мовою - cestoviny, чеською - těstoviny
хорватською – tjestenina
словенською – testenine
угорською (від словацького “cestovina”) – tészta
Величезний плюсик.
Як сказати тоді "томатна паста"? Це вже якась інша паста виходить, типу макаронів...
Є окрема сторінка на переклад у такому значенні: паста (маса)