Значення слова
Унікальність — стан, при якому хтось або щось не схожі ні на кого або ні на що инше в порівняльному контексті.
Приклад вживання

Козацькій музичній традиції притаманна унікальність, якщо порівнювати її з музичними традиціями инших слов'янських країн.

Походження

лат. unicum "єдине" через фр. unique

Приклади в інших мовах

анг. unique

Розділи

Перекладаємо слово унікальність

ці́глість
,
чі́глість
10

Від прасл. *cěglъ "унікальний, єдиний", давньорус. чеглꙑи, чеклꙑи, білорус. чо́клый; близьке до прасл. *ščьglъ; слово дійшло ще з праіндоєвропейської мови:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/cěglъ
ці́глий — унікальний
ці́глість — унікальність
ціглець — унікальний чоловік, об'єкт тощо
оці́глення — процес набуття унікальних рис
ці́глитися — ставати унікальним
ці́глити — надавати комусь індивідуальних рис
знеці́глюватися, знеці́глитися — припиняти бути унікальним
ці́гливо, цігли́ло — щось, що надає унікальности
Слово практично втратили усі слов'янські мови. Не дамо ж згинути прадавнім слов'янським словам!

30 серпня 2019

Дуже цікаво !

13 жовтня 2019

Дякую за відгук, Ярославе!

13 жовтня 2019

Карле-Франце, ви ж самі були казали, що “винятковий” у цьому значенні це калька

13 жовтня 2019

Просто переклав з анґлійської через ґуґлів перекладач, ось він мене і "підставив" ):
Але дякую за заввагу, змінив.

23 грудня 2020

+

13 листопада 2022

неповторність
5
6 вересня 2019
13 квітня 2020

+++

13 квітня 2020

Калька російського "неповтори́мость".
Префікс "по-" тут цілком зайвий, українською досить "невтірність" ("і" мусить бути, бо іквізм).

13 квітня 2020

Щодо ікучості не можу сказать нічого певного. А префікс через те, що слово "(не)повторний" утворено од дієслова "повторювать".

13 квітня 2020

+

13 квітня 2020

Ви даєте голос за слова, якого в часи до СРСР українці не знали (http://hrinchenko.com/) і який має хибне "о" у "-втор-", це те саме, що казати "кот" замість "кіт" чи "ноч" замість "ніч".

13 квітня 2020

По-перше, ікавізм є властивим і поширеним, але не є правилом.

По-друге, іказізм, як відомо, часто відпадає. І не лише в непрямих відмінках (ріг-рогу, кіт-кота). Ікавізм часто відпадає в похідних словах: ніч-споночіло (а не спонічіло), простір-розпросторення (а не розпростірення), прозір-прозорий (а не прозірий). Я не знаю, чи є тут якесь утверджене правило, але відчуваю, що в слові неповторність не має бути ікавізму.

По-третє, якщо відкидати слово «неповторність», то доведеться відкинути й слово «повторювати», бо вони мають спільний корінь.

P.S. Слово «невтірність» має бути утворено від слова «втирати». :)

13 квітня 2020

Даруйте, ви не розумієте принципів ікавізму. Він є лиш у закритому складі. У словах "кота", "рогу", "поночіло", "розпросторення" ікавізм не відпадає, йому там нізвідки взятися, бо є він хіба в складах, з двох сторін обмеженому шелестівками:
кіт — ко-та
ріг — ро-гу
ніч — по-но-чі-ло
про-стір — роз-про-сто-ре-ння
про-зір — про-зо-рий
по-вто-рю-ва-ти — не-по-втір-ний
Як бачите, якщо давнє "о" є між двох шелестівок, воно стає "і", але якщо воно на краю складу, воно не стає "і".
Надіюся, зрозуміло пояснив.

13 квітня 2020

У слові "втирати" "и" ніяк і жодним чином не дасть "і".

13 квітня 2020

Втирати-втирав, втерти-втір.

13 квітня 2020

Тут все доволі складно, маємо ж "голова", але "голов", а не "голів", "дерево", але "дерев", а не "дерів", але "село" проти "сіл".
Тяжко сказати, за якими законами тут рухалась українська мова, крім як за хаосом.
"Втирати" це взагалі недавній росіянізм (в тямі "щось сумнівне пропонувати"), в нашій мові тями геть инші.

13 квітня 2020

> але "голов", а не "голів"

Ні. Якраз голів:
goroh.pp.ua: голова

> "Втирати" це взагалі недавній росіянізм
В тому значенні, що ви навели, так.
Але я вкладав первісне значення — терти доки увітреш. :)

13 квітня 2020

Щодо «втір» я, схоже, помилився. Все ж «втер». Бо ж стирав-стер.

15 квітня 2020

За "голів", мій недогляд — у мене на батьківщині кажуть "голов", тож прошу вибачення за помилку.

20 грудня 2020

Не по-руськи!

одинність
3

(пркм. одинний)
Слово один цілком дає позначення на уособлення об'єкту: є одним у своєму напрямку. Додатково це було б прямим відповідником латинського слова.

Danylo Shelest 13 квітня 2020
самоґатний
0

Тобто сам утворює свій ґатунок

Vadik Veselovsky 1 вересня 2019
власноґатний
0
Vadik Veselovsky 1 вересня 2019
виємність
0
Volodymyr Khlopan 13 квітня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями