Перекладаємо тут не для минулого ,а для майбутнього .
😁😁😁
Гадки не маю, кажу чесно.Як і більшість людей в нашій країні наголосам не навчали ,на інтуєтивному рівні все робиться ,тому неможу відповісти на ваше запитання
»наголосам не навчали«
Gadaiete Carolina cerez [velicoe] ‹Т› puitaié Vas ci Vui stavite nagolos na zvõcie /t/?
🤣🤣🤣
Tvara ‹criesnõti› e u rousscœy móuvie ne zasviedceno, ni ne e uœn pràvilen yz pogleadou prasl., adge, he pràvilo, pri dieyeslovax iz dieyesluœunuimy pocépomy *-n- (a tacoge ceasto *-ē-) pitim e golosen corene u stõpeni izvedegna (‘reduction’), otge pràvilno e ‹crèsnõti› a ne ‹criesnõti›. Ta ‹crèsnõti› e viedomo u inchie znaceignie: ‘tati, tanõti, (o ycrizie na vesnie) rouchati’.
Христос повстав з мертвих
Христос ожив з мертвих
Їдко