праслов’янське запозичення з германських мов;
пор. гот. *kyrikō «церква», двн. chirihha, днн. kirika, дангл. cirice, circe «тс.», що походять від гр. ϰυριϰὸν (οἰϰίον) «Господній (дім)», (ϰυρια-ϰόν), який являє собою форму с. р. прикметника ϰυριαϰός, утвореного від ϰύριος «повелитель, володар; Господь»;
—
Божниця, каплиця, богомільня ≠ церква
Sõrgic
Cde e nagòlôs?
Мабуть, на 2. Вам краще знати
У литовців так зветься. Русинська назва, тому і у нас так має бути
+