Значення слова

[жінка - гоноратив] — особливе звертання, форма ввічливості, яке передає повагу особи за допомогою додавання до звертання посади (звання, титулу) при використанні у безпосередньому зверненні до людини або розповіді про неї. Вживається для звертання до жінок, що мають чоловіка (одружені).

Приклад вживання

- Доброго дня, міссіс Мерід! Я чув, що ви з чоловіком плануєте скоро переїздити, це правда?

- Перепрошую, міс! А вашій мамі, часом, зать не потрібен?
- По-перше, я не міс, а міссіс. Ось обручка, бачите? А по-друге, забирайтеся звідси поки я не викликала поліцію!

Походження

Я пропоную додати українські відповідники гоноративам, зважаючи на те, що вони в нас є.
Перекладати окремі гоноративи не зовсім доречно, оскільки вони всі зазвичай означають те саме і використовуються стилістично.

Приклади в інших мовах

англ. missis + ma'am + lady (добродійка)
ісп. señora + doña (знатна, впливова людина)
фран. madame
ілат. signora
пол. pani

Варіанти написання
місіс, міссіс, missis, сеньйора, мадам
Слово додав

Перекладаємо слово [жінка - гоноратив]

добродійка
6
Oleksa Rusyn 17 серпня 2021
па́нія
3

На відміну від "пані" відмінюється.
Є й у Грінченка, і до нього.

sum.in.ua: panija
https://r2u.org.ua/s?w=панія&scope=all&dicts=all&highlight=on

Роній Ніхтенко 17 серпня 2021
па́ня
3

Паня з наголосом на перший склад з А.
Є ще слово паня з налосом на Я, проте це панська дитина. Деколи вживається зневажливо.
Чи варте слово через те що є омонімом з іншим вирішувати іншим. Але маємо.

Роній Ніхтенко 17 серпня 2021
23 жовтня 2021

Наголос рішає.

па́ні
1

Маємо це загальновживане слово.
Це слово жите до цього дня на Львівщині.

Роній Ніхтенко 17 серпня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями