Виктор Сопильняк

отримано голосів за переклади
14
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 14

вподобайка лайк
равлик @
наставник тьютор
голярня барбершоп
світлина фотографія
посилання лінк
репʼяшки куки
наймар рекрутер
панський кут віп-зона
баранці попкорн
хиба баґ
поширити шарити
пан-кут віп-зона
крамничка кіоск

Додані коментарі 4

17 жовтня 2023
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад абц

Тобто ви називаєте усі фотокопії назвою одного з найрозповсюджених фотокопірів? )))))

12 лютого 2019
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад баранці

Баранці - бо біленькі, наче отара овець на пасовищі. А "бахканці" більше підходить до хлопавки чи щось такого.

12 лютого 2019
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад поширити

До Ігоря Даниловича: дія "share" пропонується саме для доконаного виду, тобто наприклад поширити світлину у Інстаграмі, поширити світлину у Вайбері тощо. Тому вважаю, що "поширити" дуже підходить для перекладу дії "шарити/share".

12 лютого 2019
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад наробок

Тоді вже "доробки", бо у портфоліо має бути кілька робіт.