Виктор Сопильняк

0
отримано голосів за переклади
13
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 13

вподобайка лайк
наставник т’ютор
равлик @
голярня барбершоп
реп'яшки куки
наймар рекрутер
посилання лінк
світлина фотографія
панський кут віп-зона
хиба баґ
баранці попкорн
поширити шарити
пан-кут віп-зона

Додані коментарі 3

12 лютого
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад баранці

Баранці - бо біленькі, наче отара овець на пасовищі. А "бахканці" більше підходить до хлопавки чи щось такого.

12 лютого
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад поширити

До Ігоря Даниловича: дія "share" пропонується саме для доконаного виду, тобто наприклад поширити світлину у Інстаграмі, поширити світлину у Вайбері тощо. Тому вважаю, що "поширити" дуже підходить для перекладу дії "шарити/share".

12 лютого
Виктор Сопильняк прокоментував
переклад наробок

Тоді вже "доробки", бо у портфоліо має бути кілька робіт.