Yevgen Redko

13
отримано голосів за переклади
8
віддано голосів за переклади

Додані переклади 12

6
відмежувальництво дауншифтинґ
2
зламівня хакатон
1
самовідмова дауншифтинґ
1
снобід бранч
1
наїзник жокей
1
виможник райдер
1
дошкарство серфінґ
1
перучник пастижер
0
себелюбство дауншифтинґ
0
герцівня батлрум
0
читний читабельний
0
назовництво ономастика

Улюблені переклади 8

користувач юзер
копанка футбол
домагання харасмент
обіданок бранч
мовознавство лінгвістика
край фланг
півзахисник хавбек
снобід бранч

Додані коментарі 4

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад обіданок

варто вказати, що запропонувала ольга любарська (див. http://redactor.in.ua/ru/language/6763.kult_movi_yak_pereklasti_selfі)

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад жаргон

жарґон і сленґ у мовознавстві то різні поняття (див. для прикладу хоча б лесю ставицьку)

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад балачка

це застарілий термін, який 1) не відображає суті сленґу; 2) так само як і говірка позначає мовні явища, пов'язані з територіальним поділом мови

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад говірка

термін "говірка" використовують на позначення мови одного або кількох населених пунктів, тому говірка на позначення сленгу як термін неприйнятне