Yevgen Redko

21
отримано голосів за переклади
8
віддано голосів за переклади

Додані переклади 12

7 відмежувальництво дауншифтинґ
3 наїзник жокей
3 читний читабельний
2 самовідмова дауншифтинґ
2 зламівня хакатон
1 снобід бранч
1 виможник райдер
1 дошкарство серфінґ
1 перучник пастижер
1 назовництво ономастика
0 себелюбство дауншифтинґ
0 герцівня батлрум

Улюблені переклади 8

користувач юзер
копанка футбол
мовознавство лінгвістика
домагання харасмент
обіданок бранч
край фланг
півзахисник хавбек
снобід бранч

Додані коментарі 4

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад обіданок

варто вказати, що запропонувала ольга любарська (див. http://redactor.in.ua/ru/language/6763.kult_movi_yak_pereklasti_selfі)

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад жаргон

жарґон і сленґ у мовознавстві то різні поняття (див. для прикладу хоча б лесю ставицьку)

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад балачка

це застарілий термін, який 1) не відображає суті сленґу; 2) так само як і говірка позначає мовні явища, пов'язані з територіальним поділом мови

10 січня 2015
Yevgen Redko прокоментував
переклад говірка

термін "говірка" використовують на позначення мови одного або кількох населених пунктів, тому говірка на позначення сленгу як термін неприйнятне