зашлець, зашлиця - агент, агентеса
від засилати - заслати - засланий - засланець - заслець - зашлець
вторинне - зайти - зашел за-шедл за-шьдлъ псл. *šьdlъ «ішов»
той хто зайшов, просяк
вибачте за помилки і мій можливо малий досвід у слововиводі
Slovo e samo o si gloupo, düigeno ounovitomy xodomy muisli "cto utrõti sea". Ta i tuaroslœuno e tuoryeno nepravilno: ne mogeity tou bouti /t͡ʃ/, coreiny bo e ‹trõt-› (ne +‹trõc-›), i su podigomy ("suffix') *-yn- — ‹trONt-yn- bui dalo ‹trõtn-› /trʊtn-/: *u-trONt-yn-ik-ystuo → ‹utrõtnicystuo› /uˈtrʊtnɪt͡s(ʲ)two, u̯ˈtrʊtnɪt͡s(ʲ)two/, ne /uˈtrʊt͡ʃnɪt͡s(ʲ)two, u̯ˈtrʊt͡ʃnɪt͡s(ʲ)two/.
Gòlôuen tuar déyéslova e ‹utrõtiti› /uˈtrʊtɪtɪ, u̯ˈtrʊtɪtɪ/ — su /t/ na cœunçé pne, /t͡ʃ/ e lixe u 1. osobé odininui: ‹utrõtiõ› /uˈtrʊt͡ʃʊ, u̯ˈtrʊt͡ʃʊ/, u procé tuarœu e /t/:
2. os. odn. ‹utrõtixi› /uˈtrʊtɪʃ, u̯ˈtrʊtɪʃ/,
3. os. odn. ‹utrõtity› /uˈtrʊtɪtʲ, u̯ˈtrʊtɪtʲ/,
1. os. mn. ‹utrõtimo› /uˈtrʊtɪmo, u̯ˈtrʊtɪmo/,
2. os. mn. ‹utrõtite› /uˈtrʊtɪtɛ, u̯ˈtrʊtɪtɛ/,
3. os. mn. ‹utrõteaty› /uˈtrʊtʲɜtʲ, u̯ˈtrʊtʲɜtʲ/. Tuar ‹utrõtiati› /utrʊˈt͡ʃatɪ, u̯trʊˈt͡ʃatɪ/ e utorin, znacity ceasto-trualõ déyõ.
Від "засланец" - агент: агент .
Зі збірним "-цтво", як у "молодець - молодецтво", "стрілець" - "стрілецтво", "чернець" - "чернецтво".